Расчет стоимости

При заказе онлайн скидка 7%. Заполните форму для заказа
Нажмите или перетащите файлы в эту область для загрузки. Вы можете загрузить до 10 файлов.



Мы в мессенджерах

 

Отравляем документы
по Украине и миру

Перевод договоров

Наши услуги:

Перевод договоров – это одна из наиболее сложных и востребованных услуг, оказываемых нашим агентством. За переводами обращаются как частные лица, так и коммерческие организации. Гражданам нужны переводы трудовых договоров, спонсорских соглашений, договоров о займе, об аренде, свидетельств о браке. Бизнесмены обращаются за переводом договоров об оказании услуг, договоров ассоциаций, контрактов и других документов.

Необходимо, чтобы переведенный текст максимально соответствовал оригиналу, чтобы были правильно подобраны юридические формулировки и сохранился общий стиль документа. Ошибки недопустимы, так как неправильные трактовки пунктов договора часто приводят к разногласиям и даже к разрыву соглашений между партнерами.

Переводом договоров занимаются только самые опытные и высококвалифицированные специалисты нашего бюро по переводам в Киеве. Эта работа требует от переводчика учета особенностей юридических текстов и соблюдения определенных правил.

Сначала в тексте требуется выделить специальные термины, определить тип документа, его стиль и т.д. В процессе работы сверяют однородность терминологии текста и его перевода, количество абзацев, нумерацию пунктов, сверку цифр, имен собственных и т.п.

Перевод договоров на английский выполняют с учетом особенностей языка. Так, в русском языке тысячи в числе отделяются пробелами, а дробная часть – запятой. А в английском, тысячные разряды отделяются запятой, а дроби – точкой.

Перед сдачей работы заказчику текст редактируется, проверяется правильность перевода по предложениям, сверяется однородность терминологии во всем переводе. Переведенный документ должен быть понятен и лишен стилистических украшений.

Особенно важно произвести правильный перевод наименований и имен, так как с переведенным договором часто проводятся различные нотариальные действия. Государственные и общественные службы могут не принять документ из-за некорректного написания наименований и имен собственных.

Факторы, определяющие стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от сложности текста, срочности и объема документа. Так, если перевод договора на английский вам нужен в день обращения, то стоимость удваивается. Если же перевод нужен через день, то стоимость заказа увеличивается в полтора раза. Примите во внимание, что объем перевода также влияет на наценку.

От чего зависят сроки?

От языка перевода, количества текста, его сложности, срочности и дополнительных требований. Например, если вы заказываете перевод договора на английский, то скорость работы будет рассчитываться из объема условных 6-8 страниц в день. Если же вам нужно перевести документ с украинского на русский, то скорость перевода составит восемь страниц в день.

Объем текста влияет на сроки перевода неоднозначно. Часто скорость перевода текста большого объема выше, чем маленького. Это объясняется наличием повторов в большом документе, а также тем, что переводчик концентрирует все внимание на одной работе.

Перевод текста производится в нужный клиенту срок. Срочными считаются те переводы, которые требуется выполнить в день приема заказа и те, скорость выполнения которых превышает восемь страниц в день. Скорость выполнения срочного заказа — до ста страниц в день. Она также зависит от языка и сложности текста.

Чтобы заказать перевод договора в Киеве и рассчитать его стоимость и сроки выполнения, позвоните нашим менеджерам. Стоимость заказа и сроки устанавливаются в день приема заказа и в дальнейшем не меняются.

Цены на перевод:

Языки Цена перевода стандартного документа, грн. (1000 символов) Цена перевода страницы (общей тематики), грн. (1800 символов) Цена перевода сложных текстов (мед, юр., тех. и другой тематики), грн. (1800 символов)
Азербайджанский 300 350 450
Албанский под запрос под запрос под запрос
Английский 150 160 200
Арабский 300 350 400
Армянский 300 350 400
Белорусский 250 300 350
Болгарский 250 300 350
Венгерский 250 300 350
Вьетнамский 500 550 под запрос
Голландский 350 400 450
Греческий 300 350 380
Грузинский 300 350 380
Дари/Пушту под запрос под запрос под запрос
Датский 300 350 400
Иврит 300 400 450
Индонезийский 500 550 500
Испанский 200 250 280
Итальянский 200 250 280
Казахский 300 350 400
Киргизский 300 350 400
Китайский 350 380 400
Корейский 350 380 450
Латынь под запрос под запрос под запрос
Латышский 300 320 350
Литовский 300 320 350
Македонский под запрос под запрос под запрос
Малайский под запрос под запрос под запрос
Монгольский под запрос под запрос под запрос
Немецкий 170 200 240
Норвежский 350 400 450
Польский 200 250 280
Португальский 200 250 300
Румынский/Молдавский 200 250 280
Сербский 300 350 400
Словацкий 200 250 280
Словенский 250 300 350
Таджикский 300 350 400
Тайский под запрос под запрос под запрос
Татарский 200 уточнять уточнять
Турецкий 250 300 350
Туркменский 300 350 400
Узбекский 300 350 400
Украинский/Русский 90 100 120
Урду под запрос под запрос под запрос
Фарси 350 400 450
Финский 300 350 400
Французский 200 250 280
Хинди 300 350 400
Хорватский 300 350 400
Чешский 220 280 300
Шведский 300 350 400
Эстонский под запрос под запрос под запрос
Японский 320 380 420

Примечание:

Стоимость заверения перевода у нотариуса — 120 грн.
Стоимость заверения перевода печатью бюро переводов – 40 грн.
Возможность перевода на другие языки необходимо запрашивать отдельно.

Сроки исполнения заказов на перевод:

  • исполнение заказа в стандартном режиме (готовый перевод) осуществляется на
    следующий день после его приема;
  • срочные заказы (день в день) – оплачиваются в двойном размере (вышеуказанные
    суммы умножаются на два).

Список сопутствующих услуг:

Дополнительная информация

При переводе договора мы можем сделать его нотариально заверенную копию.

Нужна консультация?

Напишите нам в мессенджер