Перевод сайтов

Локализация сайта компании играет огромную роль при выходе на международную арену. От привлекательности, грамотности и полноты контента зависит, сколько посетителей найдут необходимую информацию и перейдут в статус клиентов предприятия или постоянных читателей информационного ресурса.

——————————————————Тут картинка———————————————————————

Агентство переводов «Атлант» предлагает качественный перевод веб сайтов (локализацию). Наши специалисты с многолетним опытом выполнят весь спектр работ, предоставив на выходе точно такой же сайт, но на другом, к примеру, английском языке. Мы создадим англоязычную версию не только текстовой информации и пользовательского интерфейса, но также локализуем все изображения, видео, ссылки и флеш-анимацию.

Процесс локализации

Перевод сайта будет проведен в соответствии с потребностями вашей компании. Мы выполняем следующие типы работ:

  1. Перевод текстовой информации и адаптацию стилистики для соответствия вашей ЦА. В результате вы получите документ в формате MSWord, содержащий локализованные версии меню, текстов для страниц сайта и всех статей.
  2. Последующую html-вёрстку. Мы переведем и сверстаем не только видимый посетителям текст, но также служебный и скрытый, который ориентирован на поисковых роботов.
  3. Полный перевод визуального контента. Мы распознаем текст на картинках или flash-анимации, а затем заменим на его иностранным. Будет выполнен перевод видео-роликов. Результаты выполнения работ предоставляются в исходных форматах.

Локализация сайтов – это в первую очередь адаптация под новую языковую среду. Мы предоставляем привлекательную и доступную целевой аудитории подачу информации, не затрагивающую культурные традиции будущих посетителей. Готовая версия проверяется носителями языка. Если какие-то графические элементы неприемлемы для представителей ЦА в новой стране, в рисунки вносятся изменения.

Особое внимание уделяется:

  • изменению формата дат, времени и чисел на традиционный для жителей определенной страны;
  • локализации символов и обозначений;
  • смене формата денежных знаков;
  • изменению неприемлемых изображений и цветовой гаммы;
  • соответствию правовым нормам новой страны.

Мы гарантируем: никакого недопонимания между вами и вашими новыми партнерами!

Особенности перевода

После того, как локальная иностранная версия создана и закончен перевод, сайт продолжает нуждаться в периодическом обновлении материалов и дополнении контента. Поэтому киевское бюро переводов «Атлант» предоставляет полный спектр услуг по языковой поддержке ресурса. Наши специалисты будут регулярно переводить новости и статьи, помогут с локализацией при внесении нового функционала и создании дополнительных разделов сайта. Мы выполняем разную работу за такую оплату.

Мы предлагаем такие сопутствующие услуги:

Мы поможем вам:

  • перевести контент на стадии разработки;
  • оптимизировать тексты под локальные поисковые системы;
  • перевести тематические и узкоспециальные статьи для блога;
  • найти материал на иностранных ресурсах.

В компании «Атлант» работают только грамотные специалисты с многолетним опытом и знаниями в смежных областях. Заказав у нас локализацию сайта, вы получите полностью готовую иностранную версию ресурса. Перевод сайтов будет выполнен в кратчайший срок, с полным пониманием потребностей целевой аудитории и новой ниши рынка. Звоните нашим менеджерам, чтобы узнать детальную информацию по ценам и длительности выполнения работ.

Популярное: Перевод документов | Технический перевод | Медицинский перевод | Нотариально заверенный перевод | Перевод паспорта

Остались вопросы?

Оставьте заявку и наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время