Адрес: г. Киев, ул. Предславинская 39
офис 402
Тел.: +38 (068) 670-32-85
+38 (095) 581-53-58
e-Mail: atlant.perevod@gmail.com
 
Главная » Переводы личных документов

Переводы личных документов

В мировой практике нотариально заверенный перевод личных документов является необходимым условием для их предъявления в официальных структурах иностранного государства. Это может иметь отношение к учебе или работе за рубежом, ведению международного бизнеса, смене гражданства, другим ситуациям в рамках международного общения.

Корректно выполнить перевод личных документов на английский или иной нужный Вам язык – одна из задач нашего агентства «Атлант». Переводчики высокой квалификации с большим опытом безупречно сделают свою работу в максимально короткий срок. Но чтобы перевод приобрел статус официальной бумаги, его должен подтвердить нотариус. Для наших клиентов это не проблематично – наш центр, помимо прочего, предоставляет услугу нотариального заверения и проставление апостиля.

Перевод личных документов

Бюджет Вашей компании не предусматривает должность штатного переводчика? Тогда крупное агентство переводов – это именно тот вариант, что Вас устроит! Мы постоянно сотрудничаем с представителями международного бизнеса. Наша ответственность и заработанная за годы репутация позволяет им рассчитывать не только на успешный и быстрый перевод личных документов, но и на скрупулезную работу с другими текстами. Отлично понимая всю важность точного перевода контракта или деловых бумаг, мы задействуем профильных специалистов, владеющих специфической терминологией.

Особенности перевода личных документов

Об отличиях между языком официальных документов и разговорным или литературным языками известно каждому профессиональному переводчику. Дело здесь не только в специальной терминологии, но и в особенностях употребления этих терминов в разных странах. Именно в таких случаях большой словарный запас и энное количество лингвистической литературы отступают перед опытом и собранной за годы базой данных.

Второй важный аспект, к которому переводчик личных документов должен относиться с особой ответственностью – это корректность транслитерации имен, фамилий и географических названий. Из-за любой незначительной ошибки могут возникнуть сложности в самый неудобный для этого момент. Но обратившись к нам, Вы защитите себя от подобных неприятностей – ведь у нас работают настоящие профессионалы.

Цены на перевод:

Языки Цена перевода стандартного документа, грн. (1000 символов) Цена перевода страницы (общей тематики), грн. (1800 символов) Цена перевода сложных текстов (мед, юр., тех. и другой тематики), грн. (1800 символов)
Украинский/русский 50 50 60
Английский 60 75 90
Немецкий 60 75 90
Испанский 70 90 105
Итальянский 80 95 110
Португальский 90 110 120
Французский 80 95 110
Румынский 95 100 125
Хорватский 95 120 130
Польский 90 100 120
Болгарский 100 130 140
Греческий 100 130 140
Сербский 100 130 140
Угорский 110 140 145
Словацкий 110 130 140
Словенский 110 140 150
Эстонский 120 140 150
Грузинский 110 130 140
Чешский 120 140 150
Иврит 120 150 170
Турецкий 120 140 150
Азербайджанский 130 150 160
Армянский 130 150 160
Голландский 130 150 160
Финский 130 150 160
Литовский 150 150 160
Арабский 150 160 170
Датский 220 230 Уточняйте
Норвежский 220 230 Уточняйте
Казахский 220 230 Уточняйте
Узбекский 220 230 Уточняйте
Шведский 220 230 Уточняйте
Китайский 220 230 250
Японский 220 240 Уточняйте
Корейский 220 230 Уточняйте

Примечание:

Стоимость заверения перевода у нотариуса — 80 грн.
Стоимость заверения перевода печатью бюро переводов – 25 грн.
Возможность перевода на другие языки необходимо запрашивать отдельно.

Сроки исполнения заказов на перевод:

  • исполнение заказа в стандартном режиме (готовый перевод) осуществляется на
    следующий день после его приема;
  • срочные заказы (день в день) – оплачиваются в двойном размере (вышеуказанные
    суммы умножаются на два).

Как заказать переводы?

Вам нужен перевод личных документов в Украине? В первую очередь поинтересуйтесь у переводчика, зарегистрирован ли он у нотариуса. Иначе смысл перевода утрачивается, так как в не заверенном виде он не сможет быть официально принят ни в одной инстанции. При положительном ответе уточните, сколько времени Вам понадобится, чтобы заверить перевод у этого нотариуса. Если Вы хотите получить результат быстро и так, чтобы «два раза не вставать», сделайте заказ в нашем Центре. Ожидание займет от 1 до 3 дней, а «вставать», то есть посещать Центр лично, Вам и вовсе не обязательно.

Мы построили свою работу так, чтобы перевод личных документов в Киеве был максимально удобной процедурой. Вы можете отправить сканированные документы по электронной почте и получить готовую работу из рук курьера. Если Вы пожелаете сами передать нам бумаги, а затем самостоятельно их забрать, мы будем рады с Вами познакомиться. Обязательно обсудите с менеджером специфические нюансы, которые, по Вашему мнению, могут вызвать осложнения при использовании документа за границей.

Популярное: Перевод документов | Технический перевод | Медицинский перевод | Нотариально заверенный перевод | Перевод паспорта

Как заказать?

  • Сделать звонок к нам в офис (все операторы мобильной связи)
  • Заказать обратный звонок на сайте (мы Вам перезвоним за 2 минуты)
  • Отправить документы на адрес электронной почты.
  • Непосредственно у нас в офисе.

Оставить вопрос