Перейти на страницу

Контакты

К нам в офис Большая Васильковская 23-а офис 29

Перевод свидетельств о браке

Наши услуги:

Свидетельство о браке считается не самым востребованным документом в повседневной жизни среднестатистического украинца. Как правило, после официального оформления отношений он редко где-либо используется.

Но при переезде за границу, открытии там собственного бизнеса, решении вопросов наследства и других ситуациях возникает необходимость в переводе свидетельства о браке на иностранный язык.

Особенности перевода свидетельства о браке

Поскольку данный документ может участвовать в различных юридических спорах за рубежом, то он должен быть переведен очень точно. Какие-либо грамматические ошибки или несоответствия недопустимы.

В случае их обнаружения свидетельство будет считаться недействительным. А сделать заново правильный документ, находясь в другой стране, очень проблематично. Поэтому нужно изначально обращаться к профессионалам, которые качественно выполнят перевод свидетельства о браке.

Популярные варианты трансляций свидетельства о заключении брака:

  • перевод свидетельства о браке с украинского на русский;
  • перевод свидетельства о браке с русского на английский;
  • перевод свидетельства о браке с украинского на английский;
  • перевод свидетельства о браке с русского на украинский.

Поскольку свидетельство о браке может потребоваться при решении финансовых вопросов, то при его переводе важен буквально каждый символ. Особенно это касается фамилий супруга и супруги. Транслитерация личных имен всегда вызывала массу трудностей и приводила к различным ошибкам. Правильно выполнить перевод свидетельства о заключении брака может выполнить только профессионал с большим опытом работы.

Языки Цена перевода стандартного документа, грн. (1000 символов) Цена перевода страницы (общей тематики), грн. (1800 символов) Цена перевода сложных текстов (мед, юр., тех. и другой тематики), грн. (1800 символов)
Азербайджанский 165 195 230
Албанский 320 350 370
Английский 120 140 160
Арабский 240 250 260
Армянский 180 200 240
Белорусский 140 170 190
Болгарский 150 180 200
Венгерский 130 180 190
Вьетнамский 280 300 320
Голландский 220 260 300
Греческий 150 180 200
Грузинский 190 220 240
Дари/Пушту 250 280 320
Датский 210 230 250
Иврит 220 250 270
Индонезийский 350 450 500
Испанский 140 170 190
Итальянский 140 170 190
Казахский 210 230 260
Киргизский 270 350 380
Китайский 270 310 340
Корейский 270 310 340
Латынь 350 370 400
Латышский 270 290 310
Литовский 250 270 290
Македонский 270 290 310
Малайский 420 480 520
Монгольский 280 450 500
Немецкий 130 150 180
Норвежский 220 230 250
Польский 150 170 190
Португальский 180 210 230
Румынский/Молдавский 200 230 250
Сербский 160 200 220
Словацкий 150 190 210
Словенский 150 190 210
Таджикский 190 220 240
Тайский 480 520 580
Татарский 200 уточнять уточнять
Турецкий 180 220 250
Туркменский 240 270 300
Узбекский 240 270 300
Украинский/Русский 60 65 70
Урду 300 360 390
Фарси 250 270 300
Финский 210 270 300
Французский 130 160 190
Хинди 300 350 370
Хорватский 160 180 200
Чешский 150 190 210
Шведский 240 270 290
Эстонский под запрос под запрос под запрос
Японский 270 340 380

Если хотите воспользоваться нашими услугами или получить ответ на интересующий вопрос, рекомендуем нажать на кнопку «Позвонить» и связаться с нашими менеджерами.

Где заказать перевод свидетельства о браке в Украине

Чтобы заказать качественный перевод свидетельства о заключении брака, лучше обращаться в проверенное бюро переводов. Сотрудничество с профессиональной компанией даст множество преимуществ:

  • точный перевод любых документов;
  • отсутствие грамматических, пунктуационных и смысловых ошибок;
  • срочный перевод свидетельства в ограниченные сроки;
  • дипломированные специалисты с большим опытом работы;
  • доступная цена перевода свидетельства о браке.

Заказывайте перевод свидетельства о браке в центре профессиональных переводов «Атлант». У нас квалифицированные сотрудники и доступные цены на все виды услуг. Для заказа или уточнения интересующих вопросов звоните нам прямо сейчас!