Перейти на страницу

Контакты

К нам в офис Большая Васильковская 23-а офис 29

Перевод дипломов

Наши услуги:

Современные реалии предполагают знания сразу нескольких иностранных языков Люди, планирующие работать в других странах, прекрасно понимают это. Если студент, закончивший университет в Украине, желает продолжать обучение в каком-либо учебном заведении за границей, он должен знать язык, на котором там преподаются предметы. В большинстве случаев таким языком является английский, однако иногда встречаются исключения.

Известно и то, что одного желания мало для получения диплома за рубежом. Как минимум, нужно подготовить большое количество необходимых для поступления документов. Более того, потребуется перевод диплома на английский (или любой другой язык), чтобы государство могло ознакомиться с ним и начать рассмотрение других документов. К слову, некоторые страны также требуют наличия диплома с апостилем и его нотариальное заверение. В этом случае потребуется апостиль Министерства юстиции Украины, так что продолжительность обработки бумаг немного увеличится.

Многие иностранные ВУЗы требуют перевод легализированных документов об образовании с нотариальным заверением. Длительность и стоимость обработки диплома в Министерстве образования зависит от времени выдачи диплома (нового или старого образца).

Как осуществляется процесс перевода?

Чтобы осуществить перевод диплома, потребуется пройти несколько шагов. Сначала необходимо обратиться в Министерство Образования Украины, дабы вам заверили оригиналы приложения и диплома, аттестата, а также выписки и зачетной ведомости. Затем все бумаги передаются в наше бюро переводов, где специалисты сразу начинают работать над заказом, чтобы вы как можно скорее получили переведенный диплом.

Более того, компания занимается удостоверением диплома в своем нотариусе. Потребуется нотариальное удостоверение подписи переводчика, если имеется необходимость подшивания перевода к апостилированным оригиналам диплома, аттестата либо приложения. Если человеку нужно заверить перевод данных документов совместно с оригинальным фотокопиями, то нотариус также должен заверить соответствие копии документа оригиналу. На этом перевод диплома в городе Киев считается завершенным. У нас разные цены на переводы.

Цены на перевод:

Языки Цена перевода стандартного документа, грн. (1000 символов) Цена перевода страницы (общей тематики), грн. (1800 символов) Цена перевода сложных текстов (мед, юр., тех. и другой тематики), грн. (1800 символов)
Азербайджанский 165 195 230
Албанский 320 350 370
Английский 120 140 160
Арабский 240 250 260
Армянский 180 200 240
Белорусский 140 170 190
Болгарский 150 180 200
Венгерский 130 180 190
Вьетнамский 280 300 320
Голландский 220 260 300
Греческий 150 180 200
Грузинский 190 220 240
Дари/Пушту 250 280 320
Датский 210 230 250
Иврит 220 250 270
Индонезийский 350 450 500
Испанский 140 170 190
Итальянский 140 170 190
Казахский 210 230 260
Киргизский 270 350 380
Китайский 270 310 340
Корейский 270 310 340
Латынь 350 370 400
Латышский 270 290 310
Литовский 250 270 290
Македонский 270 290 310
Малайский 420 480 520
Монгольский 280 450 500
Немецкий 130 150 180
Норвежский 220 230 250
Польский 150 170 190
Португальский 180 210 230
Румынский/Молдавский 200 230 250
Сербский 160 200 220
Словацкий 150 190 210
Словенский 150 190 210
Таджикский 190 220 240
Тайский 480 520 580
Татарский 200 уточнять уточнять
Турецкий 180 220 250
Туркменский 240 270 300
Узбекский 240 270 300
Украинский/Русский 60 65 70
Урду 300 360 390
Фарси 250 270 300
Финский 210 270 300
Французский 130 160 190
Хинди 300 350 370
Хорватский 160 180 200
Чешский 150 190 210
Шведский 240 270 290
Эстонский под запрос под запрос под запрос
Японский 270 340 380

Если хотите воспользоваться нашими услугами или получить ответ на интересующий вопрос, рекомендуем нажать на кнопку «Позвонить» и связаться с нашими менеджерами.

Примечание:

Стоимость заверения перевода у нотариуса — 120 грн.
Стоимость заверения перевода печатью бюро переводов – 40 грн.
Возможность перевода на другие языки необходимо запрашивать отдельно.

Сроки исполнения заказов на перевод:

  • исполнение заказа в стандартном режиме (готовый перевод) осуществляется на
    следующий день после его приема;
  • срочные заказы (день в день) – оплачиваются в двойном размере (вышеуказанные
    суммы умножаются на два).

В стоимость включено

  • Перевод и ксерокопия документа

Дополнительная информация

  • Если вы планируете нострифицировать образовательные документы, то наши сотрудники помогут вам быстро перевести и оформить их.
  • Помимо перевода делается нотариальная копия документа.

Список сопутствующих услуг:

Диплом перевод считается не самым сложным процессом, но, несмотря на это, им должен заниматься дипломированный переводчик, который знает об основных нюансах конкретной тематики перевода.К примеру, если в являетесь выпускником технического университета, то качественный перевод может быть выполнен в том случае, если его осуществит сотрудник, специализирующийся на переводе документов этой сферы. Подобные принципы позволяет быстро и грамотно выполнить заказ, в результате чего клиент будет доволен и обязательно обратится в бюро еще раз.

Компания «Атлант» гарантирует предоставление подобных услуг на высшем уровне, поэтому, если пользователь желает обеспечить себя качественно выполненной работой, то ему стоит обращаться именно в эту фирму. Желаем удачи!