Как венгерский и финский языки, эстонский принадлежит к финно-угорской группе. Существует два диалекта этого языка – южный и северный. Они связаны с самыми большими городами страны – Тарту в южной части и Таллинном на севере. Эстонский – очень молодой язык, он официально появился как отдельный лишь в первой половине прошлого века.
Если вам нужно заказать перевод на эстонский, то не вздумайте экономить, обращаясь к непроверенным лингвистам-фрилансерам! Дело в том, что в процессе работы специалист должен учитывать особую фонетику, которая отличается дифтонгами и их повсеместном применении. Имеется понятие главного ударения, падающего на первый слог. Еще одна проблема, делающая перевод с эстонского очень непростым процессом – наличие 14 падежей.
В данном языке нет артиклей и категорий рода, а также принят свободный порядок расстановки в предложениях слов, это может быть плюсом, если нужен срочный перевод документов Киев высокого качества. Обращайтесь к менеджерам агентства «Атлант», и оформляйте свой заказ. Он будет выполнен в максимально короткие сроки и на наивысшем качественном уровне. Ведь каждый сотрудник компании – важная деталь слаженного механизма. Поэтапный комплексный подход позволяет сделать профессиональный перевод на эстонский в кратчайшие сроки. Такие условия связаны и с тем, что за годы профессиональной деятельности в компанию обращались за переводом соглашений, контрактов, экономических бумаг разного плана, юридических, медицинских бумаг и другой документации. Поэтому опыта достаточно для качественного выполнения поставленных задач.
Читайте также: Перевод документов на китайский, с китайского.
Когда понадобится перевод документов на эстонский
Учитывая современную глобализацию во всех сферах жизнедеятельности человечества, существует огромное множество причин, по которым понадобится перевод документов с эстонского или на эстонский. Для украинцев понадобится изменение языка выданных в нашей стране официальных бумаг, в случае:
- Переезда на постоянное место жительства в Эстонию.
- Устройства на работу.
- Поступления в учебное заведение.
- Заключения брака с эстонским подданным.
- Ведения бизнеса с эстонскими партнерами.
- Прохождения курса лечения.
- Получения гражданства.
На самом деле причин намного больше, мы лишь рассказали о самых распространенных и очевидных.
«Атлант» – надежный партнер
Если вы введете в поисковой строке «бюро переводов Киев Святошинский район», то найдете нашу компанию на первой странице выдаче. Это объясняется доверием большого количества людей и добросовестностью каждого сотрудника. Переживаете о своей конфиденциальности, а изменить язык документа нужно было еще вчера? «Атлант» – лучший вариант для вас! Мы гарантируем, что данные всех клиентов не будут передавать третьим лицам.
Независимо от объема и тематики, все взятые в работу бумаги будут переведены с соблюдением всех норм, а также легализированы актуальным способом. И даже если у вас нет времени ехать в наш офис, но нужно изменить язык бумаги, можете отправить ее на электронную почту. Все будет готово максимально короткие сроки!