Перейти на страницу

Контакты

К нам в офис Большая Васильковская 23-а офис 29

Перевод доверенности

Наши услуги:

Доверенность является важнейшим юридическим документом, который дает возможность третьему лицу представлять права или пользоваться имуществом доверителя. Очень часто при ведении внешнеэкономической деятельности или во время поездки за границу требуется дубликат данной ценной бумаги с трансляцией на иностранный язык. Перевод доверенности должен быть максимально близким к оригиналу и полностью передавать смысл каждого ее пункта.

Как осуществляется перевод доверенности

Доверенность составляется и заверяется нотариусом, поэтому является официальным документом, имеющим юридический вес. Чтобы ею можно было воспользоваться за границей, она должна быть переведена на государственный язык той страны, в которой вы планируете ее применить. Стоит отметить, что самостоятельно заниматься трансляцией недопустимо, так как перевод такого ценного документа – сложный процесс, требующий идеального знания языка и определенных навыков.

Чаще всего граждане Украины обращаются за такими видами услуг:

  • перевод доверенности с украинского на русский;
  • перевод доверенности с русского на украинский;
  • перевод доверенности с русского на английский
  • перевод доверенности с украинского на английский и другими видами трансляции.

Самостоятельно выполнить эту работу не рекомендуется даже тем людям, которые хорошо владеют требуемым языком. Это объясняется тем фактом, что при переводе текста могут попадаться специализированные термины, правильно изложить которые может только опытный переводчик со стажем.

Зачастую перед поездкой за границу требуется срочный нотариальный перевод документов. В таком случае письменную трансляцию выполняет дипломированный специалист, а его подпись и соответствие квалификации подтверждает нотариус. При этом нужно помнить, что юрист не проверяет правильность самого перевода и его соответствие оригиналу. Поэтому, чтобы избежать возможных ошибок и неточностей, лучше обращаться к настоящим профессионалам.

Как правило, перевод доверенности на английский язык является самым востребованным, так как он используется во многих странах мира. Также к наиболее популярным видам трансляций относятся переводы деловых бумаг на немецкий, испанский, польский, французский, китайский и другие языки.

Прежде, чем начать перевод доверенности, специалист тщательно изучает оригинал. Это необходимо для того, чтобы выявить все специализированные термины, которые не имеют прямой трансляции на иностранный язык. Поэтому их перевод может трактоваться по-разному. Чтобы не допустить возможных неточностей, этот момент обсуждается непосредственно с клиентом. После детального анализа текста исходника, переводчик приступает к работе.

Языки Цена перевода стандартного документа, грн. (1000 символов) Цена перевода страницы (общей тематики), грн. (1800 символов) Цена перевода сложных текстов (мед, юр., тех. и другой тематики), грн. (1800 символов)
Азербайджанский 165 195 230
Албанский 320 350 370
Английский 120 140 160
Арабский 240 250 260
Армянский 180 200 240
Белорусский 140 170 190
Болгарский 150 180 200
Венгерский 130 180 190
Вьетнамский 280 300 320
Голландский 220 260 300
Греческий 150 180 200
Грузинский 190 220 240
Дари/Пушту 250 280 320
Датский 210 230 250
Иврит 220 250 270
Индонезийский 350 450 500
Испанский 140 170 190
Итальянский 140 170 190
Казахский 210 230 260
Киргизский 270 350 380
Китайский 270 310 340
Корейский 270 310 340
Латынь 350 370 400
Латышский 270 290 310
Литовский 250 270 290
Македонский 270 290 310
Малайский 420 480 520
Монгольский 280 450 500
Немецкий 130 150 180
Норвежский 220 230 250
Польский 150 170 190
Португальский 180 210 230
Румынский/Молдавский 200 230 250
Сербский 160 200 220
Словацкий 150 190 210
Словенский 150 190 210
Таджикский 190 220 240
Тайский 480 520 580
Татарский 200 уточнять уточнять
Турецкий 180 220 250
Туркменский 240 270 300
Узбекский 240 270 300
Украинский/Русский 60 65 70
Урду 300 360 390
Фарси 250 270 300
Финский 210 270 300
Французский 130 160 190
Хинди 300 350 370
Хорватский 160 180 200
Чешский 150 190 210
Шведский 240 270 290
Эстонский под запрос под запрос под запрос
Японский 270 340 380

Если хотите воспользоваться нашими услугами или получить ответ на интересующий вопрос, рекомендуем нажать на кнопку «Позвонить» и связаться с нашими менеджерами.

Где заказать перевод доверенности в Украине

Заказывать перевод доверенности следует в специализированном агентстве переводов «Атлант». Это центр профессиональных переводов, который занимается профильной деятельностью на протяжении многих лет. Дипломированные специалисты агентства выполнят срочный перевод доверенности на любой язык по доступной цене. Звоните и заказывайте услугу прямо сейчас!