Расчет стоимости

При заказе онлайн скидка 7%. Заполните форму для заказа
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.



Мы в мессенджерах

 

Отравляем документы
по Украине и миру

Легализация аттестата

Наши услуги:

Каждый год сотни выпускников украинских школ принимают решение продолжать учебу и получить высшее образование за рубежом. Список официальных бумаг, требуемых для подачи в учебное заведение, практически ничем не отличается от украинских. Однако здесь нужно отметить необходимость их подачи на государственном языке той страны, где будет проходить обучение. В том числе понадобится и консульская легализация аттестата. Сам процесс предусматривает несколько обязательных условий, включая непосредственно перевод и заверение документа на официальном уровне.

Кто осуществляет работу по легализации аттестата?

Для обучения за рубежом абитуриент должен оформить студенческую визу. Общий пакет документов, который он должен собрать, может включать в себя паспорт, справку о здоровье, письма-рекомендации и аттестат о наличии среднего образования. Об этом желательно побеспокоиться заблаговременно, принимая во внимание то, что все документы должны быть заранее переведены на необходимый язык. 

Наиболее оптимальным выходом из ситуации будет обращение к услугам профессионалов. В противном случае у будущего студента могут возникнуть сложности в самый неподходящий момент, связанные с неправильным переводом. Из-за одной ошибки может быть отклонен весь пакет документов, и таким образом шанс на поступление будет потерян. 

Преимуществ обращения к профессионалам можно назвать много. Наиболее существенные из них следующие:

  • уверенность в квалификации переводчика: с личными документами обычно работает целый штат опытных профессионалов. Перевод обязательно проверяется другим специалистом на предмет корректности, верности дат и т. д.;
  • своевременное выполнение: настоящие профессионалы всегда дорожат своей репутацией, понимая важность своевременного исполнения взятого на себя обязательства; 
  • дополнительный сервис: заказчику не нужно лично обращаться в министерство для получения апостилялегализация аттестата в Украине может быть выполнена силами специализированного бюро. Это существенно экономит время будущего студента. Также он может быть уверен в легитимности своих документов после получения готового результата. 

Всем перечисленным выше параметрам полностью соответствует деятельность нашего бюро переводов. Сотрудники компании обладают высоким уровнем знаний и опытом, что позволяет им быстро переводить документы любой сложности.

Бюро Атлант — перевод и легализация аттестата в Киеве в оптимальные сроки

Осведомленность в сфере законодательства зарубежных стран дает возможность профессионалам быстро реагировать на изменения в оформлении документации. В связи с этим заказчики бюро могут рассчитывать оказание услуги в полном соответствии с установленными нормами. 

Также стоит отметить и доступную стоимость предоставляемых профессиональным агентством услуг. Окончательная цена услуги будет зависеть от общего объема перевода и количества языков, на которые нужно перевести аттестат. Срочная работа будет стоить несколько дороже, однако оперативность ее выполнения на качество не будет влиять никоим образом. Обращаясь в наше агентство переводов, вы гарантированно получите апостиль без каких-либо проволочек. 

Легализация аттестата — это процесс подтверждения подлинности документа для его признания за границей, необходимый для учебы или работы в другой стране.

Требуются оригинал аттестата, его нотариально заверенный перевод и заявление на легализацию.

Процедура занимает от нескольких дней до нескольких недель, в зависимости от срочности.

Нужна консультация?

Напишите нам в мессенджер