Розрахунок вартості

При замовленні онлайн знижка 7%. Заповніть форму для замовлення
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.



Ми у мессенджерах

 

Відправка документів
по Україні та світу

Переклад сайтів в Києві

Наші послуги:

Локалізація сайту компанії відіграє величезну роль при виході на міжнародну арену. Від привабливості, грамотності і повноти контенту залежить, скільки відвідувачів знайдуть необхідну інформацію і перейдуть в статус клієнтів підприємства або постійних читачів інформаційного ресурсу.

Агентство перекладів “Атлант” пропонує якісний переклад веб сайтів (локалізацію). Наші фахівці з багаторічним досвідом виконають весь спектр робіт, надавши на виході точно такий же сайт, але іншою, наприклад, англійською мовою. Ми створимо англомовну версію не тільки текстової інформації та інтерфейсу користувача, але також локалізуємо всі зображення, відео, посилання і флеш-анімацію. 

Процес локалізації 

Переклад сайту буде проведено відповідно до потреб вашої компанії. Ми виконуємо наступні типи робіт: 

  • переклад текстової інформації та адаптацію стилістики для відповідності вашої ЦА. В результаті ви отримаєте документ у форматі MS Word, що містить локалізовані версії меню, текстів для сторінок сайту і всіх статей. 
  • Наступну html-верстку. Ми перекладемо і зверстаємо не тільки видимий відвідувачам текст, але також службовий і прихований, який орієнтований на пошукових роботів. 
  • Повний переклад візуального контенту. Ми розпізнаємо текст на картинках або flash-анімації, а потім замінимо на його іноземним. Буде виконано переклад відеороликів. Результати виконання робіт надаються у вихідних форматах. 

Локалізація сайтів – це в першу чергу адаптація під нове мовне середовище. Ми надаємо привабливу і доступну цільовій аудиторії подачу інформації, що не зачіпає культурні традиції майбутніх відвідувачів. Готова версія перевіряється носіями мови. Якщо якісь графічні елементи неприйнятні для представників ЦА в новій країні, в малюнки вносяться зміни. 

Особлива увага приділяється: 

  • зміні формату дат, часу і чисел на традиційний для жителів певної країни; 
  • локалізації символів і позначень; 
  • зміні формату грошових знаків; 
  • зміні неприйнятних зображень і колірної гами; 
  • відповідності правовим нормам нової країни.

Ми гарантуємо: ніякого непорозуміння між вами і вашими новими партнерами! 

Ціни на переклад:

Мови Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. Та іншої тематики), грн. (1800 символів)
Азербайджанська 300 350 450
Албанська під запит під запит під запит
Англійська 150 160 200
Арабська 300 350 400
Білоруська 250 300 350
Болгарська 250 300 350
Вірменьска 250 300 350
В’єтнамська 500 550 під запит
Грецька 300 350 380
Грузинська 300 350 380
Данська 300 350 400
Дари/Пушту під запит під запит під запит
Іврит 300 400 450
Індонезійська 500 550 під запит
Іспанська 200 250 280
Італійська 200 250 280
Казахська 300 350 400
Киргизька 300 350 400
Китайська 350 380 400
Корейська 350 380 450
Латиська 300 320 350
Литовська 300 320 350
Македонська 320 340 360
Малайська під запит під запит під запит
Монгольська під запит під запит під запит
Німецька 180 200 240
Нідерландська 350 400 450
Норвезька 350 400 450
Польська 200 250 280
Португальська 200 250 300
Румунська/Молдавська 200 250 280
Сербська 300 350 400
Словацька 200 250 280
Словенська 250 300 350
Таджицька 300 350 400
Тайська під запит під запит під запит
Татарська 200 під запит під запит
Турецька 250 300 350
Туркменська 300 350 400
Угорська 250 300 350
Узбецька 300 350 400
Українська/Російська 90 100 120
Урду під запит під запит під запит
Фарсі (Персидська) 350 400 450
Фінська 300 350 400
Французька 200 250 280
Хінді 300 350 400
Хорватська 300 350 400
Чеська 220 280 300
Чорногорська 300 340 360
Шведська 300 350 400
Естонська 400 під запит під запит
Японська 320 380 420

Примітка: вартість засвідчення перекладу у нотаріуса – 120 грн.  Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн. Можливість перекладу на інші мови необхідно запитувати окремо.

Терміни виконання замовлень на переклад:

  • виконання замовлення в стандартному режимі (готовий переклад) здійснюється на наступний день після його прийому; 
  • термінові замовлення (день в день) – оплачуються в подвійному розмірі (вищевказані суми множаться на два). 

Особливості перекладу 

Після того, як локальна іноземна версія створена і закінчений переклад, сайт продовжує потребувати періодичного оновлення матеріалів і доповнення контенту. Тому Київське бюро перекладів “Атлант” надає повний спектр послуг з мовної підтримки ресурсу. 

Наші фахівці будуть регулярно перекладати новини та статті, допоможуть з локалізацією при внесенні нового функціоналу і створенні додаткових розділів Сайту. Ми виконуємо різну роботу за таку оплату. 

Ми пропонуємо такі супутні послуги: 

  • вичитка договорів 
  • Нотаріальне засвідчення перекладу 

Ми допоможемо вам: 

  • перевести контент на стадії розробки; 
  • оптимізувати тексти під локальні пошукові системи; 
  • перевести тематичні та вузькоспеціальні статті для блогу; 
  • знайти матеріал на іноземних ресурсах.

У компанії “Атлант” працюють тільки грамотні фахівці з багаторічним досвідом і знаннями в суміжних областях. Замовивши у нас локалізацію сайту, ви отримаєте повністю готову іноземну версію ресурсу. Переклад сайтів буде виконаний в найкоротший термін, з повним розумінням потреб цільової аудиторії і нової ніші ринку. Телефонуйте нашим менеджерам, щоб дізнатися детальну інформацію за цінами і тривалості виконання робіт. 


Потрібна консультація?

Напишіть нам в мессенджер