Переклад листування в Києві

Наші послуги:

У сучасному світі до особистого листування відносяться не тільки безпосередньо листи (як паперові, так і електронні), але і ще цілий спектр текстів. Це, наприклад, повідомлення і діалоги в месенджерах і соціальних мережах, особисті документи (мемуари, записки, щоденники та ін.) до особистої ж листуванні часто відносять документи, необхідні для надання третім особам або в різні організації, – скажімо, дозвіл про вивезення дитини, характеристика на людину, рекомендаційні листи, численні довідки. Таким чином, до особистого листування відносяться Тексти не тільки для особистого користування клієнтом, найчастіше це документи певної тематики, що мають відношення до конкретної особистості. Однак не тільки таке листування найчастіше потребує професійного перекладу.

Переклад листування: види та особливості 

Приватне листування, як правило, проста для перекладу навіть власними силами. Професійний же переклад листування найчастіше необхідний для ділових цілей. Робота із зарубіжними контрагентами стає нормою для вітчизняних компаній, тому іноземні мови відіграють все більшу роль в їх щоденній діяльності.

Преимущества

Офіційний переклад понад 50+ мов світу
Безкоштовний прорахунок та консультація
Часткова передплата – гарантія взаємних зобов'язань
Гарантуємо конфіденційність

Ділове листування відрізняє, з одного боку, конкретність, серйозність і повнота, обов’язкове збереження специфіки тексту і коректна розшифровка термінів і абревіатур. З іншого боку, також важлива і неформальна складова листування, вона часто цінніше фактів і цифр для встановлення хороших ділових зв’язків. Це більш багатогранна, ніж особиста, листування, переклад якої вимагає серйозних навичок.

Тому переклад ділових листувань – справа відповідальна, і в нашому бюро перекладів ми довіряємо його самим висококваліфікованим фахівцям, які орієнтуються в тих сферах, про які йде мова в листах. 

Під діловим листуванням ми маємо на увазі різні види обміну діловою інформацією. Тому агентство “Атлант” працює і в наступних напрямках: 

  • переклад факсимільних повідомлень і телексів; 
  • переклад електронного листування; 
  • переклад трансляцій, семінарів та ін.; 
  • переклад маркетингових досліджень і економічних статей; Переклад рекламних документів. 

Вартість і терміни перекладу 

двома важливими факторами, які зазвичай визначають вартість перекладу, є його терміновість і складність. Особисте листування об’ємом до 3 аркушів професіонал може перевести буквально за кілька годин, хоча, як правило, середній термін виконання таких замовлень становить близько доби. До термінового перекладу тексту на вузькоспеціалізовану тему (обсяг 1 сторінка, приблизно 300 слів) застосовуватиметься коефіцієнт від 1,5 до 2. Крім того, на підсумкову ціну впливає і та мова, на яку або з якої необхідно зробити переклад. Так, переклад листування на англійську мову значно дешевше, ніж Переклад того ж текст на іврит або китайський. 

Ціни на переклад:

Мови Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів)
Азербайджанська 420 450 450
Албанська 520 560 600
Англійська 200 220 220-240
Арабська 330 380 420
Білоруська 260 360 380
Болгарська 300 320 380
Боснійська 420 450 500
Вірменська 300 350 400
В’єтнамська 500 550 під запит
Грецька 400 450 480
Грузинська 350 400 450
Данська 500 550 600
Дари/Пушту під запит під запит під запит
Іврит 300 400 450
Індонезійська 500 550 600
Іспанська 250 300 350
Італійська 300 300 350
Казахська 450 450 500
Киргизька 450 500 550
Китайська 400 500 600
Корейська 500 600 700
Латиська 400 480 500
Литовська 400 400 450
Македонська 400 400 450
Малайська 420 450 500
Монгольська під запит під запит під запит
Німецька 250 250 300
Нідерландська 350 400 450
Норвезька 450 450 500
Польська 300 350 350
Португальська 400 450 480
Румунська/Молдавська 350 350 450
Сербська 300 350 400
Словацька 350 400 400
Словенська 400 450 510
Таджицька 350 400 400
Тайська під запит під запит під запит
Татарська під запит під запит під запит
Турецька 300 350 350
Туркменська 400 430 450
Угорська 350 400 450
Узбецька 350 400 450
Українська/Російська 120 150 170
Урду під запит під запит під запит
Фарсі (Перська) 350 400 450
Фінська 400 450 450
Французька 250 300 300
Хінді 350 400 450
Хорватська 300 350 400
Чеська 350 350 400
Чорногорська 300 350 400
Шведська 500 550 600
Естонська 600 650 700
Японська 500 600 700

Додаткова інформація

Примітка:
  • Вартість засвідчення перекладу нотаріусом – 300 грн.
  • Вартість засвідчення печаткою бюро – 100 грн.
  • Можливий переклад іншими мовами, необхідно запитувати окремо.
Терміни виконання:
  • Стандартний режим виконання перекладу — наступного робочого дня після прийому документа.
  • Термінові перекази (день на день) – оплачуються у подвійному розмірі.
Ціни на всі послуги
Інфо
Отримайте професійну консультацію – Швидко та Безкоштовно!

Список супутніх послуг:

  • Легалізація перекладу 
  • Нотаріальне засвідчення перекладу

Термін виконання роботи відраховується від моменту внесення передоплати. В середньому, переклад листування в місті Київ на одну з поширених мов обсягом не більше 10 сторінок клієнт отримує вже на наступний день. Термінові перекази, навіть найскладніші, виконуються протягом декількох годин. Вартість перекладу текстів великих обсягів розраховується в індивідуальному порядку, але фахівці агентства з перекладу «Атлант» завжди вкладаються в тимчасові рамки, зазначені в договорі.

Професійний переклад забезпечує точний та коректний виклад думок, що важливо для підтримки ділових відносин та успішного ведення переговорів.

Самостійний переклад може призвести до неточностей у використанні термінології, що може вплинути на сприйняття та розуміння ділового партнера.

Переваги включають гарантовану якість перекладу, використання дипломованих фахівців та дотримання термінів виконання.

Потрібна консультація?

Напишіть нам у месенджер