Розрахунок вартості

При замовленні онлайн знижка 7%. Заповніть форму для замовлення
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.



Ми у мессенджерах

 

Відправка документів
по Україні та світу

Переклад листування в Києві

Наші послуги:

У сучасному світі до особистого листування відносяться не тільки безпосередньо листи (як паперові, так і електронні), але і ще цілий спектр текстів. Це, наприклад, повідомлення і діалоги в месенджерах і соціальних мережах, особисті документи (мемуари, записки, щоденники та ін.) до особистої ж листуванні часто відносять документи, необхідні для надання третім особам або в різні організації, – скажімо, дозвіл про вивезення дитини, характеристика на людину, рекомендаційні листи, численні довідки. Таким чином, до особистого листування відносяться Тексти не тільки для особистого користування клієнтом, найчастіше це документи певної тематики, що мають відношення до конкретної особистості. Однак не тільки таке листування найчастіше потребує професійного перекладу.

Переклад листування: види та особливості 

Приватне листування, як правило, проста для перекладу навіть власними силами. Професійний же переклад листування найчастіше необхідний для ділових цілей. Робота із зарубіжними контрагентами стає нормою для вітчизняних компаній, тому іноземні мови відіграють все більшу роль в їх щоденній діяльності.

Ділове листування відрізняє, з одного боку, конкретність, серйозність і повнота, обов’язкове збереження специфіки тексту і коректна розшифровка термінів і абревіатур. З іншого боку, також важлива і неформальна складова листування, вона часто цінніше фактів і цифр для встановлення хороших ділових зв’язків. Це більш багатогранна, ніж особиста, листування, переклад якої вимагає серйозних навичок.

Тому переклад ділових листувань – справа відповідальна, і в нашому бюро перекладів ми довіряємо його самим висококваліфікованим фахівцям, які орієнтуються в тих сферах, про які йде мова в листах. 

Під діловим листуванням ми маємо на увазі різні види обміну діловою інформацією. Тому агентство “Атлант” працює і в наступних напрямках: 

  • переклад факсимільних повідомлень і телексів; 
  • переклад електронного листування; 
  • переклад трансляцій, семінарів та ін.; 
  • переклад маркетингових досліджень і економічних статей; Переклад рекламних документів. 

Вартість і терміни перекладу 

двома важливими факторами, які зазвичай визначають вартість перекладу, є його терміновість і складність. Особисте листування об’ємом до 3 аркушів професіонал може перевести буквально за кілька годин, хоча, як правило, середній термін виконання таких замовлень становить близько доби. До термінового перекладу тексту на вузькоспеціалізовану тему (обсяг 1 сторінка, приблизно 300 слів) застосовуватиметься коефіцієнт від 1,5 до 2. Крім того, на підсумкову ціну впливає і та мова, на яку або з якої необхідно зробити переклад. Так, переклад листування на англійську мову значно дешевше, ніж Переклад того ж текст на іврит або китайський. 

Ціни на переклад:

Мови Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів)
Азербайджанська 350 420 450
Албанська 520 560 600
Англійська 150 160 200
Арабська 300 350 400
Білоруська 260 360 380
Болгарська 250 300 350
Боснійська 420 450 500
Вірменьска 300 350 400
В’єтнамська 500 550 під запит
Грецька 300 350 380
Грузинська 300 350 380
Данська 300 350 400
Дари/Пушту під запит під запит під запит
Іврит 300 400 450
Індонезійська 500 550 600
Іспанська 200 250 280
Італійська 200 250 280
Казахська 300 350 400
Киргизька 300 350 400
Китайська 350 380 400
Корейська 450 480 550
Латиська 400 480 500
Литовська 300 320 350
Македонська 320 350 380
Малайська 420 450 500
Монгольська під запит під запит під запит
Німецька 200 250 280
Нідерландська 350 400 450
Норвезька 350 400 450
Польська 220 250 280
Португальська 300 340 380
Румунська/Молдавська 300 340 380
Сербська 300 350 400
Словацька 330 350 400
Словенська 400 450 510
Таджицька 300 350 400
Тайська під запит під запит під запит
Татарська під запит під запит під запит
Турецька 250 300 350
Туркменська 300 350 400
Угорська 300 320 360
Узбецька 300 350 400
Українська/Російська 100 120 140
Урду під запит під запит під запит
Фарсі (Перська) 350 400 450
Фінська 350 400 450
Французька 200 250 290
Хінді 350 400 450
Хорватська 300 350 400
Чеська 330 350 400
Чорногорська 300 350 400
Шведська 350 400 450
Естонська 400 450 480
Японська 320 380 420

Примітка: 

  • вартість засвідчення перекладу у нотаріуса – 120 грн. 
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.
  • Можливість перекладу на інші мови необхідно запитувати окремо.

Терміни виконання замовлень на переклад:

  • виконання замовлення в стандартному режимі (готовий переклад) здійснюється на наступний день після його прийому; 
  • термінові замовлення (день в день) – оплачуються в подвійному розмірі (вищевказані суми множаться на два).

Список супутніх послуг:

  • Легалізація перекладу 
  • Нотаріальне засвідчення перекладу

Термін виконання роботи відраховується від моменту внесення передоплати. В середньому, переклад листування в місті Київ на одну з поширених мов обсягом не більше 10 сторінок клієнт отримує вже на наступний день. Термінові перекази, навіть найскладніші, виконуються протягом декількох годин. Вартість перекладу текстів великих обсягів розраховується в індивідуальному порядку, але фахівці агентства з перекладу «Атлант» завжди вкладаються в тимчасові рамки, зазначені в договорі.

Професійний переклад забезпечує точний та коректний виклад думок, що важливо для підтримки ділових відносин та успішного ведення переговорів.

Самостійний переклад може призвести до неточностей у використанні термінології, що може вплинути на сприйняття та розуміння ділового партнера.

Переваги включають гарантовану якість перекладу, використання дипломованих фахівців та дотримання термінів виконання.

Потрібна консультація?

Напишіть нам в мессенджер