Переклад свідоцтв про шлюб в Києві

Наші послуги:

Свідоцтво про шлюб вважається не найбільш затребуваним документом в повсякденному житті середньостатистичного українця. Як правило, після офіційного оформлення відносин він досить рідко використовується. Але при переїзді за кордон, відкритті там власного бізнесу, вирішенні питань спадщини та інших ситуаціях виникає необхідність в перекладі свідоцтва про шлюб на іноземну мову.

Особливості перекладу свідоцтва про шлюб 

Оскільки даний документ може брати участь в різних юридичних спорах за кордоном, то він повинен бути переведений дуже точно. Будь-які граматичні помилки або невідповідності неприпустимі. У разі їх виявлення свідоцтво буде вважатися недійсним. А зробити заново правильний документ, перебуваючи в іншій країні, дуже проблематично. Тому потрібно спочатку звертатися до професіоналів, які якісно виконають переклад свідоцтва про шлюб. 

Популярні варіанти перекладу свідоцтва про укладення шлюбу: 

  • свідоцтва про шлюб з української на російську;
  • свідоцтва про шлюб з російської на англійську;
  • свідоцтва про шлюб з української на англійську;
  • свідоцтва про шлюб з російської на українську.

Оскільки свідоцтво про шлюб може знадобитися при вирішенні фінансових питань, то при його перекладі важливий буквально кожен символ. Особливо це стосується прізвищ чоловіка і дружини. Транслітерація особистих імен завжди викликала масу труднощів і приводила до різних помилок. Правильно виконати переклад свідоцтва про укладення шлюбу може виконати тільки професіонал з великим досвідом роботи. 

Преимущества

Офіційний переклад понад 50+ мов світу
Безкоштовний прорахунок та консультація
Часткова передплата – гарантія взаємних зобов'язань
Гарантуємо конфіденційність

Ціни на переклад:

Мови Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів)
Азербайджанська 420 450 450
Албанська 520 560 600
Англійська 200 220 220-240
Арабська 330 380 420
Білоруська 260 360 380
Болгарська 300 320 380
Боснійська 420 450 500
Вірменська 300 350 400
В’єтнамська 500 550 під запит
Грецька 400 450 480
Грузинська 350 400 450
Данська 500 550 600
Дари/Пушту під запит під запит під запит
Іврит 300 400 450
Індонезійська 500 550 600
Іспанська 250 300 350
Італійська 300 300 350
Казахська 450 450 500
Киргизька 450 500 550
Китайська 400 500 600
Корейська 500 600 700
Латиська 400 480 500
Литовська 400 400 450
Македонська 400 400 450
Малайська 420 450 500
Монгольська під запит під запит під запит
Німецька 250 250 300
Нідерландська 350 400 450
Норвезька 450 450 500
Польська 300 350 350
Португальська 400 450 480
Румунська/Молдавська 350 350 450
Сербська 300 350 400
Словацька 350 400 400
Словенська 400 450 510
Таджицька 350 400 400
Тайська під запит під запит під запит
Татарська під запит під запит під запит
Турецька 300 350 350
Туркменська 400 430 450
Угорська 350 400 450
Узбецька 350 400 450
Українська/Російська 120 150 170
Урду під запит під запит під запит
Фарсі (Перська) 350 400 450
Фінська 400 450 450
Французька 250 300 300
Хінді 350 400 450
Хорватська 300 350 400
Чеська 350 350 400
Чорногорська 300 350 400
Шведська 500 550 600
Естонська 600 650 700
Японська 500 600 700

Додаткова інформація

Примітка:
  • Вартість засвідчення перекладу нотаріусом – 300 грн.
  • Вартість засвідчення печаткою бюро – 100 грн.
  • Можливий переклад іншими мовами, необхідно запитувати окремо.
Терміни виконання:
  • Стандартний режим виконання перекладу — наступного робочого дня після прийому документа.
  • Термінові перекази (день на день) – оплачуються у подвійному розмірі.
Ціни на всі послуги
Інфо

Де замовити переклад свідоцтва про шлюб в Україні 

Щоб замовити якісний переклад свідоцтва про укладення шлюбу, краще звертатися в перевірене бюро перекладів Атлант. Співпраця з професійною компанією дасть безліч переваг: 

  • точний переклад будь-яких документів; 
  • відсутність граматичних, пунктуаційних і смислових помилок; 
  • терміновий переклад свідоцтва в обмежені терміни; 
  • дипломовані фахівці з великим досвідом роботи; 
  • доступна ціна перекладу свідоцтва про шлюб. 

Замовляйте переклад свідоцтва про шлюб в центрі професійних перекладів “Атлант”. У нас кваліфіковані співробітники і доступні ціни на всі види послуг. Для замовлення або уточнення питань, що цікавлять телефонуйте нам прямо зараз!

Письмовий переклад - це переклад тексту з однієї мови на іншу, який надається замовнику в письмовій формі на паперовому або електронному носії.

Серед популярних послуг – переклад договорів, документів, резюме, листування, сайтів та інших спеціалізованих текстів.

Переклади здійснюються на безліч мов, включаючи англійську, німецьку, французьку, польську та інші.

Точність досягається завдяки поетапному процесу перекладу, що включає аналіз вихідного коду, переклад частинами та фінальне редагування.

Отримайте професійну консультацію – Швидко та Безкоштовно!

Потрібна консультація?

Напишіть нам у месенджер