Переклад довіреності
Наші послуги:
Довіреність є найважливішим юридичним документом, який дає можливість третій особі представляти права або користуватися майном довірителя. Дуже часто при веденні зовнішньоекономічної діяльності або під час поїздки за кордон потрібно дублікат даного цінного паперу з трансляцією на іноземну мову. Переклад довіреності повинен бути максимально близьким до оригіналу і повністю передавати сенс кожного її пункту.
Як здійснюється переклад довіреності
Довіреність складається і завіряється нотаріусом, тому є офіційним документом, що має юридичну вагу. Щоб нею можна було скористатися за кордоном, вона повинна бути переведена на державну мову тієї країни, в якій ви плануєте її застосувати. Варто відзначити, що самостійно займатися трансляцією неприпустимо, так як Переклад такого цінного документа – складний процес, що вимагає ідеального знання мови і певних навичок.
Найчастіше громадяни України звертаються за такими видами послуг:
- переклад довіреності з української на російську;
- переклад довіреності з російської на українську;
- переклад довіреності з російської на англійську;
- переклад довіреності з української на англійську та іншими видами трансляції.
Мови | Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) | Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) | Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів) |
---|---|---|---|
Азербайджанська | 350 | 420 | 450 |
Албанська | 520 | 560 | 600 |
Англійська | 170 | 180 | 220 |
Арабська | 300 | 350 | 400 |
Білоруська | 260 | 360 | 380 |
Болгарська | 250 | 300 | 350 |
Боснійська | 420 | 450 | 500 |
Вірменська | 300 | 350 | 400 |
В’єтнамська | 500 | 550 | під запит |
Грецька | 300 | 350 | 380 |
Грузинська | 300 | 350 | 380 |
Данська | 300 | 350 | 400 |
Дари/Пушту | під запит | під запит | під запит |
Іврит | 300 | 400 | 450 |
Індонезійська | 500 | 550 | 600 |
Іспанська | 200 | 250 | 280 |
Італійська | 200 | 250 | 280 |
Казахська | 300 | 350 | 400 |
Киргизька | 450 | 500 | 550 |
Китайська | 350 | 380 | 400 |
Корейська | 450 | 480 | 550 |
Латиська | 400 | 480 | 500 |
Литовська | 340 | 360 | 400 |
Македонська | 320 | 350 | 380 |
Малайська | 420 | 450 | 500 |
Монгольська | під запит | під запит | під запит |
Німецька | 200 | 250 | 280 |
Нідерландська | 350 | 400 | 450 |
Норвезька | 350 | 400 | 450 |
Польська | 230 | 250 | 280 |
Португальська | 400 | 450 | 480 |
Румунська/Молдавська | 300 | 340 | 380 |
Сербська | 300 | 350 | 400 |
Словацька | 330 | 350 | 400 |
Словенська | 400 | 450 | 510 |
Таджицька | 300 | 350 | 400 |
Тайська | під запит | під запит | під запит |
Татарська | під запит | під запит | під запит |
Турецька | 250 | 300 | 350 |
Туркменська | 400 | 430 | 450 |
Угорська | 350 | 400 | 450 |
Узбецька | 330 | 350 | 400 |
Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
Урду | під запит | під запит | під запит |
Фарсі (Перська) | 350 | 400 | 450 |
Фінська | 350 | 400 | 450 |
Французька | 200 | 250 | 290 |
Хінді | 350 | 400 | 450 |
Хорватська | 300 | 350 | 400 |
Чеська | 330 | 350 | 400 |
Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
Шведська | 350 | 400 | 450 |
Естонська | 400 | 450 | 480 |
Японська | 320 | 380 | 420 |
Як правило, переклад довіреності на англійську мову є найбільш затребуваним, так як він використовується в багатьох країнах світу. Також до найбільш популярних видів трансляцій відносяться переклади ділових паперів на німецьку, іспанську, польську, французьку, китайську та інші мови.
Перш, ніж почати переклад довіреності, фахівець ретельно вивчає оригінал. Це необхідно для того, щоб виявити всі спеціалізовані терміни, які не мають прямої трансляції на іноземну мову. Тому їх переклад може трактуватися по-різному. Щоб не допустити можливих неточностей, цей момент обговорюється безпосередньо з клієнтом. Після детального аналізу тексту оригіналу, перекладач приступає до роботи.
Де замовити переклад довіреності в Україні
Замовляти переклад довіреності слід в спеціалізованому агентстві перекладів “Атлант”. Це центр професійних перекладів, який займається профільною діяльністю протягом багатьох років. Дипломовані фахівці агентства виконають терміновий переклад довіреності на будь-яку мову за доступною ціною. Телефонуйте і замовляйте послугу прямо зараз!
Що таке довіреність і навіщо вона потрібна?
Довіреність - юридичний документ, що надає повноваження іншій особі діяти від імені довірителя, включаючи управління майном або виконання юридичних дій.
Які мови доступні для перекладу довіреності?
Переклад довіреності можливий на безліч мов, у тому числі англійською, німецькою, французькою та іншими європейськими мовами.
Які основні етапи перекладу довіреності?
Етапи включають ретельний аналіз оригінального документа, переклад, використання точних юридичних термінів та нотаріальне засвідчення перекладеного документа.
Чи потрібне апостилювання перекладеної довіреності?
Якщо документ призначений для використання за кордоном, він має бути апостильований відповідно до міжнародних стандартів для визнання за кордоном.
Як забезпечується точність перекладу довіреності?
Точність перекладу забезпечується завдяки роботі кваліфікованих перекладачів та суворій перевірці на предмет юридичної та мовної коректності.
Як можна замовити переклад довіреності?
Замовити переклад можна, зв'язавшись із агентством через телефон чи електронну пошту, вказані на сайті.