Переклад паспортів в Києві
Наші послуги:
Поїздка з України за кордон завжди пов’язана з низкою труднощів, частина з яких припадає на оформлення і переклад паспорта та інших документів. Навіть незважаючи на спрощений режим відвідування багатьох країн Європи та світу, більшість українців відчувають складнощі на даному етапі. Щоб оперативно і без додаткових фінансових витрат вирішити питання з оформленням документів, необхідно дотримуватися деяких вимог:
- завчасно дізнатися, які документи будуть потрібні і підготувати їх;
- перевірити кожен документ на “читабельність” і відсутність дефектів;
- виконати офіційний переклад паспорта і всіх необхідних документів;
- завірити переклади у нотаріуса;
- передати завірені письмові переклади в консульство країни, в яку запланована поїздка.
Скільки коштує переклад паспорта
В залежності від мети подорожі в ході оформлення може знадобитися переклад різних документів на державну мову тієї країни, в яку ви відправляєтеся. Але навіщо б ви не виїжджали за кордон, переклад паспорта необхідний завжди, тому до даного питання потрібно підходити з максимальною відповідальністю. Для цього краще відразу звертатися в досвідчене агентство перекладів.
У паспорті вказується не багато інформації, тому на перший погляд здається, що з його перекладом не повинно виникнути ніяких проблем. Однак труднощі виникають навіть при транслітерації прізвища, імені та по батькові. Оскільки ці особисті дані не мають дослівного перекладу на іноземні мови, дуже просто припуститися помилки. Тому тільки досвідчений фахівець може правильно виконати переклад паспорта на англійську або інші мови.
Ціни на переклад:
Мови | Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) | Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) | Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів) |
---|---|---|---|
Азербайджанська | 350 | 420 | 450 |
Албанська | 520 | 560 | 600 |
Англійська | 170 | 180 | 220 |
Арабська | 300 | 350 | 400 |
Білоруська | 260 | 360 | 380 |
Болгарська | 250 | 300 | 350 |
Боснійська | 420 | 450 | 500 |
Вірменська | 300 | 350 | 400 |
В’єтнамська | 500 | 550 | під запит |
Грецька | 300 | 350 | 380 |
Грузинська | 300 | 350 | 380 |
Данська | 300 | 350 | 400 |
Дари/Пушту | під запит | під запит | під запит |
Іврит | 300 | 400 | 450 |
Індонезійська | 500 | 550 | 600 |
Іспанська | 200 | 250 | 280 |
Італійська | 200 | 250 | 280 |
Казахська | 300 | 350 | 400 |
Киргизька | 450 | 500 | 550 |
Китайська | 350 | 380 | 400 |
Корейська | 450 | 480 | 550 |
Латиська | 400 | 480 | 500 |
Литовська | 340 | 360 | 400 |
Македонська | 320 | 350 | 380 |
Малайська | 420 | 450 | 500 |
Монгольська | під запит | під запит | під запит |
Німецька | 200 | 250 | 280 |
Нідерландська | 350 | 400 | 450 |
Норвезька | 350 | 400 | 450 |
Польська | 230 | 250 | 280 |
Португальська | 400 | 450 | 480 |
Румунська/Молдавська | 300 | 340 | 380 |
Сербська | 300 | 350 | 400 |
Словацька | 330 | 350 | 400 |
Словенська | 400 | 450 | 510 |
Таджицька | 300 | 350 | 400 |
Тайська | під запит | під запит | під запит |
Татарська | під запит | під запит | під запит |
Турецька | 250 | 300 | 350 |
Туркменська | 400 | 430 | 450 |
Угорська | 350 | 400 | 450 |
Узбецька | 330 | 350 | 400 |
Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
Урду | під запит | під запит | під запит |
Фарсі (Перська) | 350 | 400 | 450 |
Фінська | 350 | 400 | 450 |
Французька | 200 | 250 | 290 |
Хінді | 350 | 400 | 450 |
Хорватська | 300 | 350 | 400 |
Чеська | 330 | 350 | 400 |
Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
Шведська | 350 | 400 | 450 |
Естонська | 400 | 450 | 480 |
Японська | 320 | 380 | 420 |
Примітка: вартість засвідчення перекладу у нотаріуса – 120 грн. Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 40 грн. Можливість перекладу на інші мови необхідно запитувати окремо.
Терміни виконання замовлень на переклад:
- Виконання замовлення в стандартному режимі (готовий переклад) здійснюється на наступний день після його прийому;
- Термінові замовлення (день в день) – оплачуються в подвійному розмірі (вищевказані суми множаться на два).
Для багатьох клієнтів визначальним фактором у виборі виконавця є ціна перекладу паспорта. Але в даному питанні краще не економити і звернутися в перевірене бюро з кваліфікованими співробітниками. Таким чином, ви гарантовано позбудетеся від можливих ризиків і швидко отримати оформлений документ. Найчастіше вартість перекладу паспорта пов’язана з терміном виконання роботи: чим швидше необхідний готовий документ, тим дорожче обійдеться дана послуга.
Щоб швидко і порівняно недорого отримати якісний переклад паспорта на будь – яку мову-звертайтеся в професійне агентство «Атлант». Наші фахівці оперативно виконають переклад документів і при необхідності оформлять їх легалізацію під ключ, без присутності замовника.
Що таке нотаріальне переведення паспорта?
Нотаріальний переклад паспорта — це процес перекладу документа з запевненням нотаріусом, що надає перекладу юридичної сили для використання за кордоном.
Які вимоги висуваються до нотаріального переведення паспорта?
Переклад повинен виконувати кваліфікований спеціаліст, а нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача та його кваліфікацію.
Скільки часу займає нотаріальне переведення паспорта?
Процедура займає від кількох годин до дня залежно від терміновості.