Розрахунок вартості

При замовленні онлайн знижка 7%. Заповніть форму для замовлення
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.



Ми у мессенджерах

 

Відправка документів
по Україні та світу

Економічні (фінансові) переклади в Києві

Наші послуги:

Економічні переклади – це вид спеціального перекладу, основою якого є робота з матеріалом економічного спрямування. Він вважається одним із складних, оскільки вимагає виняткового професіоналізму та компетентності у передачі сенсу та трактуванні термінів, особливо коли справа стосується міжнародних договорів, фінансової звітності, торгових контрактів, бухгалтерської документації.

Найчастіше економічні тексти включають кількісні показники, формули, діаграми, таблиці, статистичні дані — відомості, які потребують точного перекладу. Навіть невелике спотворення інформації веде до серйозних збитків, невиправданих ризиків і як результат втрати репутації компанії.

Ми займаємось перекладами таких фінансових документів: бізнес-планів; аудиторських висновків; оціночних експертиз; маркетингових досліджень; договорів страхування; фінансових звітів, декларацій, балансів та інших бухгалтерських документів; договорів кредитування, лізингу, іпотеки, позики та іншої банківської документації;  супровідних документів до різних товарів; етикеток, прайсів та пакувальних листів;  фінансової та бізнес літератури.

Мови Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів)
Азербайджанська 350 420 450
Албанська 520 560 600
Англійська 150 160 200
Арабська 300 350 400
Білоруська 260 360 380
Болгарська 250 300 350
Боснійська 420 450 500
Вірменьска 300 350 400
В’єтнамська 500 550 під запит
Грецька 300 350 380
Грузинська 300 350 380
Данська 300 350 400
Дари/Пушту під запит під запит під запит
Іврит 300 400 450
Індонезійська 500 550 600
Іспанська 200 250 280
Італійська 200 250 280
Казахська 300 350 400
Киргизька 300 350 400
Китайська 350 380 400
Корейська 450 480 550
Латиська 400 480 500
Литовська 300 320 350
Македонська 320 350 380
Малайська 420 450 500
Монгольська під запит під запит під запит
Німецька 200 250 280
Нідерландська 350 400 450
Норвезька 350 400 450
Польська 220 250 280
Португальська 300 340 380
Румунська/Молдавська 300 340 380
Сербська 300 350 400
Словацька 330 350 400
Словенська 400 450 510
Таджицька 300 350 400
Тайська під запит під запит під запит
Татарська під запит під запит під запит
Турецька 250 300 350
Туркменська 300 350 400
Угорська 300 320 360
Узбецька 300 350 400
Українська/Російська 100 120 140
Урду під запит під запит під запит
Фарсі (Перська) 350 400 450
Фінська 350 400 450
Французька 200 250 290
Хінді 350 400 450
Хорватська 300 350 400
Чеська 330 350 400
Чорногорська 300 350 400
Шведська 350 400 450
Естонська 400 450 480
Японська 320 380 420

Примітка:

  • Вартість завірення перекладу нотаріуса — 120 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 40 грн.
  • Можливість перекладу іншими мовами необхідно запитувати окремо.

Термін виконання замовлень на переклад:

  • виконання замовлення у стандартному режимі (готовий переклад) здійснюється на
  • наступного дня після його прийому;
  • термінові замовлення (день на день) – оплачуються у подвійному розмірі (зазначені вище)
  • суми множаться на два).

Список супутніх послуг:

  • Легалізація економічного перекладу
  • Нотаріальне засвідчення економічного перекладу

Як замовити економічний переклад?

Центр професійних перекладів «Атлант» надає повний комплекс послуг з перекладу текстів економіки та фінансів. Замовлення зробити просто: надішліть фото документа на електронну пошту або привезіть матеріали в офіс. Наш співробітник зв’яжеться з вами для уточнення інформації та підтвердження замовлення. Готову роботу передасть кур’єр у суворо обумовлені терміни.

Фінанси – громадські, корпоративні та особисті кошти. У економіці беруть участь фінанси підприємств, корпорацій, країн. Особисті кошти важко пов’язати з економікою, вони витрачаються забезпечення життєвих потреб. Фінансові кошти – основа економіки, більше того, економіка та бізнес не можуть існувати поза фінансовими відносинами.

Міжнародні економічні зв’язки будуються на русі фінансових коштів через кордони держав. Процес організований у струнку систему. Гальмом у розвитку фінансово-економічних зв’язків може бути національне та міжнародне законодавство, політична система та мовна проблема.

Фінансовий перекладач

У будь-яких міжнародних ділових контактах використовуються іноземні мови. Взаєморозуміння між сторонами досягається з приведенням спілкування до спільного мовного знаменника – використання англійської мови та супроводження бізнес-контактів іноземним перекладом. У бізнес-форумах, зустрічах, переговорах усередині країни бере участь фінансовий перекладач з англійської на російську мову, щоб унеможливити проблему розуміння іноземної мови.

Письмова фінансова документація у міжнародних відносинах підлягає перекладу зрозумілою мовою. Замовники подають на переклад:

  • договори фінансування проектів;
  • інвестиційні програми;
  • кредитні документи;
  • банківські фінансові матеріали;
  • звіти про діяльність спільних міжнародних компаній;
  • бізнес-плани та презентації;
  • аналітичні матеріали

Переклад договору

Бізнес договір – міжнародна економічна угода про фінансування, виробництво, реалізацію продукції. Гроші як еквівалент усіх бізнес-процесів – завжди в основі економічних інтересів сторін. Залучений від бюро фінансовий перекладач досконало володіє іноземною мовою і має основні знання в галузі міжнародних фінансів.

Укладання угод пов’язане із записом документа кількома мовами, за кількістю різномовних учасників договірного процесу. У більшості випадків влаштовує переклад договору англійською, оскільки бізнесу з різних країн звичний і зрозумілий зміст документа міжнародною мовою бізнесу.

У нашому бюро переклад контрактів для використання за кордоном – один із напрямків повсякденної діяльності. Міжнародний договір з перекладом англійською мовою від українських компаній надходить у розпорядження перекладача після погодження умов, вартості та строку виконання. Особливе ставлення у лінгвістів та замовників до конфіденційності процесу: вся інформація договору засекречена від стороннього втручання. Перекладач зобов’язаний дотримуватися комерційної таємниці нарівні з усіма користувачами договору.

Фінансові документи з англійської перекладають наші фахівці постійно, оскільки спільний бізнес із іноземними компаніями розвивається у нових економічних та політичних умовах. В останні роки популярна послуга – переведення на трудовий договір з іноземною компанією або на роботу за кордоном. Кожен переклад на фінансово-економічну угоду у виконанні наших фахівців проходить серйозну перевірку на точність перекладеного тексту.

Економічний переклад охоплює роботу з фінансовими документами, такими як бізнес-плани, аудиторські висновки, маркетингові дослідження та бухгалтерська звітність.

Перекладач повинен мати профільну освіту, володіти спеціальною термінологією та розуміти особливості ведення бізнесу у різних країнах.

Переклад здійснюється з урахуванням усіх нюансів термінології та стилю, щоб забезпечити точність та відповідність оригіналу.

Потрібна консультація?

Напишіть нам в мессенджер