Переклад резюме в Києві
Наші послуги:
Правильно складене резюме – це половина успіху при проходженні конкурсу на ту чи іншу вакансію. У цьому документі повинна бути зафіксована вичерпна інформація про освіту людини (основний і додатковий), досвід його роботи, професійні досягнення, а також особистісні навички. В останні роки роботодавець в резюме хоче бачити рівень професійних компетенцій потенційного співробітника, вимірювані результати його роботи і успіхи в саморозвитку. Тому складання резюме – справа відповідальна і дуже тонка, до якого слід підходити ретельно.
Резюме для зарубіжної компанії
В разі, коли завдання ускладнюється, і фахівця підбирає іноземна компанія, значення резюме зростає. Адже в цьому випадку воно повинно бути не просто добре і вигідно складено для претендента, але ще і коректно переведено. Серйозні міжнародні компанії звертають особливу увагу на цей документ, і перший етап відбору не проходять ті, хто надає документ з помилками, незрозумілими для носія мови термінами або фактичними спотвореннями, які можуть виникнути при перекладі спеціальної лексики. Тому в такій відповідальній справі як переклад резюме краще звернутися до послуг професіоналів.
Агентство перекладів “Атлант” гарантує якісний і швидкий переклад резюме на англійську мову і на більшість сучасних затребуваних мов світу. Як правило, перевести резюме необхідно в стислі терміни, і наші фахівці зможуть легко впоратись з цим завданням. В іноземних компаніях прийнято направляти резюме в службу персоналу з супровідним листом, який є прямим зверненням до потенційного роботодавця і привертає увагу до кандидата. Переклад такого листа в «Атланті» також зроблять максимально якісно, зберігши не тільки фактичну, а й емоційну складову початкового тексту.
Ціни на переклад:
Мови | Ціна перекладу стандартного документу, грн. (1000 символів) | Ціна перекладу текстів загальної тематики), грн. (1800 символів) | Ціна перекладу складних текстів (мед, юр., тех. та іншої тематики), грн. (1800 символів) |
---|---|---|---|
Азербайджанська | 350 | 420 | 450 |
Албанська | 520 | 560 | 600 |
Англійська | 170 | 180 | 220 |
Арабська | 300 | 350 | 400 |
Білоруська | 260 | 360 | 380 |
Болгарська | 250 | 300 | 350 |
Боснійська | 420 | 450 | 500 |
Вірменська | 300 | 350 | 400 |
В’єтнамська | 500 | 550 | під запит |
Грецька | 300 | 350 | 380 |
Грузинська | 300 | 350 | 380 |
Данська | 300 | 350 | 400 |
Дари/Пушту | під запит | під запит | під запит |
Іврит | 300 | 400 | 450 |
Індонезійська | 500 | 550 | 600 |
Іспанська | 200 | 250 | 280 |
Італійська | 200 | 250 | 280 |
Казахська | 300 | 350 | 400 |
Киргизька | 450 | 500 | 550 |
Китайська | 350 | 380 | 400 |
Корейська | 450 | 480 | 550 |
Латиська | 400 | 480 | 500 |
Литовська | 340 | 360 | 400 |
Македонська | 320 | 350 | 380 |
Малайська | 420 | 450 | 500 |
Монгольська | під запит | під запит | під запит |
Німецька | 200 | 250 | 280 |
Нідерландська | 350 | 400 | 450 |
Норвезька | 350 | 400 | 450 |
Польська | 230 | 250 | 280 |
Португальська | 400 | 450 | 480 |
Румунська/Молдавська | 300 | 340 | 380 |
Сербська | 300 | 350 | 400 |
Словацька | 330 | 350 | 400 |
Словенська | 400 | 450 | 510 |
Таджицька | 300 | 350 | 400 |
Тайська | під запит | під запит | під запит |
Татарська | під запит | під запит | під запит |
Турецька | 250 | 300 | 350 |
Туркменська | 400 | 430 | 450 |
Угорська | 350 | 400 | 450 |
Узбецька | 330 | 350 | 400 |
Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
Урду | під запит | під запит | під запит |
Фарсі (Перська) | 350 | 400 | 450 |
Фінська | 350 | 400 | 450 |
Французька | 200 | 250 | 290 |
Хінді | 350 | 400 | 450 |
Хорватська | 300 | 350 | 400 |
Чеська | 330 | 350 | 400 |
Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
Шведська | 350 | 400 | 450 |
Естонська | 400 | 450 | 480 |
Японська | 320 | 380 | 420 |
Примітка: вартість засвідчення перекладу у нотаріуса – 120 грн. Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 40 грн. Можливість перекладу на інші мови необхідно запитувати окремо.
Терміни виконання замовлень на переклад:
- виконання замовлення в стандартному режимі (готовий переклад) здійснюється на наступний день після його прийому;
- термінові замовлення (день в день) – оплачуються в подвійному розмірі (вищевказані суми множаться на два).
Труднощі перекладу: резюме
Складності, що виникають в процесі перекладу резюме, найчастіше пов’язані з назвою навчальних закладів і вчених ступенів, а також спеціальною лексикою. Часто в цьому документі вказуються такі реалії, яких просто немає в інших країнах. Це може бути пов’язано, наприклад, з системою освіти, яка в західних країнах значно відрізняється за градаціями і академічними найменуваннями.
Тому, скажімо, самостійний дослівний переклад резюме на англійську часто загрожує приймаючій стороні нерозумінням написаного. Найчастіше в резюме Переклад не відображає необхідної картини, тоді необхідне перенесення вітчизняних термінів і понять на іноземні аналоги. У зв’язку з цим пропонуємо звернутися до професійних перекладачів бюро «Атлант». Крім того, в процесі перекладу резюме можуть виникнути труднощі з наступними аспектами:
- переклад назв компаній і підприємств;
- переклад абревіатур і загальноприйнятих в країні скорочень;
- написання дат, номерів телефонів і адрес в міжнародному форматі;
- переклад загальноприйнятої термінології;
- особливості оформлення резюме, прийняті в різних країнах.
Відзначимо, що агентство перекладів «Атлант» швидко і якісно виконує і прямо протилежну роботу. Для компаній і фірм, які розглядають іноземних кандидатів, і, скажімо, отримують резюме англійською, переклад буде виконаний з дотриманням тих же особливостей. Наші фахівці перекладуть тексти з іноземної мови зі збереженням фактичного матеріалу і розшифровкою необхідних термінів і абревіатур.
Чому важливо правильно перекладати резюме?
Правильний переклад резюме націлюється на точне та професійне відображення навичок та досвіду кандидата, що підвищує його шанси на успішне працевлаштування у міжнародних компаніях.
Які особливості перекладу резюме?
Переклад враховує специфіку термінології, правильне оформлення даних та адаптацію до стандартів країни, для якої призначено резюме.
Яка вартість перекладу резюме?
Вартість залежить від обсягу роботи, складності тексту та термінів виконання.