Нотаріальний переклад паспорту
Наші послуги:
Паспорт громадянина України є найважливішим документом, що підтверджує особу людини. Він регулярно використовується для реєстрації у державних установах, фінансових структурах та інших сферах. Але цей документ може бути затребуваний не лише на території, а й за її кордоном. Для узаконення його там необхідно виконати нотаріальний переклад паспорта.
Що таке нотаріальний переклад паспорту
Найчастіше при поїздці громадянина України за кордон потрібна трансляція документів англійською. Але також дуже популярним у нашій країні є нотаріальний переклад паспорта російською та іншими мовами. Така офіційна трансляція документів потрібна для їхньої подальшої легалізації або отримання апостилю. Цю роботу повинен виконувати професійний перекладач із дипломом, що підтверджує його кваліфікацію. На завершення нагадаємо, що наше бюро перекладів в Києві Атлант надає широкий спектр послуг з нотаріального перекладу в Києві документів та їх легалізації. Зв’яжіться з нашими фахівцями за вказаними на сайті контактами просто зараз.
Що таке нотаріальне переведення паспорта?
Нотаріальний переклад паспорта — це процес перекладу документа з запевненням нотаріусом, що надає перекладу юридичної сили для використання за кордоном.
Які вимоги висуваються до нотаріального переведення паспорта?
Переклад повинен виконувати кваліфікований спеціаліст, а нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача та його кваліфікацію.
Скільки часу займає нотаріальне переведення паспорта?
Процедура займає від кількох годин до дня залежно від терміновості.