Довідка про сімейний стан

Справка о семейном положении

Довідка про відсутність шлюбу – державний документ, який підтверджує, що пред’явник не полягає у сімейних стосунках. Термін дії цього паперу варіюється від трьох місяців до року, залежно від конкретної ситуації. Без цього документа неможливо офіційно зареєструвати шлюб із іноземцем.

Щоб папір набув правочинності, необхідно здійснити переклад довідки іноземною мовою, в чому вам може допомогти агентство Атлант у Києві.

Коли вона потрібна

Чому усна заява про відсутність шлюбу не має юридичної ваги? Особи, які одружуються, потрапляють під дії низки законів, що регулюють майнові та фінансові відносини між подружжям. Багатоженство офіційно заборонено в більшості країн, отже, необхідне підтвердження того, що жоден з майбутніх подружжя не перебуває на даний момент у шлюбі, зареєстрованому в іншій країні. Подібно за допомогою документа про сімейний стан країни ЄС захищають своїх громадян від шахрайства.

Читайте також: Як легалізувати документ через аффідевіт?

Як її оформити

За законами нашої країни отримати цей папір можна в нотаріальній конторі і тільки особисто. Також необхідно подати такі документи:

  • Внутрішній паспорт.
  • Індивідуальний код платника податків.
  • Довідку, що підтверджує у тому, що попередній шлюб розірвано (якщо такий мав місце).
  • Довідка про неспроможність у шлюбі оформляється протягом півгодини.

Читайте також: Бюро перекладів або фрілансер: як зробити правильний вибір.

Врахуйте, що документ має бути виписаний на спеціальному бланку. Таких шаблонів існують три види:

  • Попередній шлюб розірвано.
  • Особа ніколи не була одружена.
  • Пред’явник довідки – вдівець чи вдова.

Заявник обирає зразок, який потрібний. До речі, друкується бланк на гербовому папері, з голограмою та водяними знаками.

Читайте також: Свідоцтво про народження нового зразка.

Як її легалізувати

Щоб шлюб закордоном відбувся, довідка має набути правочинності на території країни, яка її зажадала. Тому до документа необхідно додати нотаріально засвідчену копію іноземною мовою. У цьому питанні вам допоможе центр перекладів у Києві «Атлант». Ліцензування копії здійснюється двома способами:

  • Проставленням апостиля, якщо країна, яка зажадала довідку про сімейний стан, підписала Гаазьку конвенцію 1969 року.
  • Проведення процедури консульської легалізації.

Наше бюро проводить переклад та апостилювання документів за один-два дні. Що стосується консульської завіркою, терміни виконання залежить від представників країни, яка зажадала документ.