Перед тем, как разбираться, в каких случаях нужен апостиль для Польши, необходимо разобраться в самом понятии «апостиль». Под апостилем документов принято понимать своеобразный штамп, делающий документ, выданный на территории другого государства, легитимным на территории иного.
Когда нужен перевод документов в Киеве с проставлением апостиля для Польши, то необходимо обратиться в определенный государственный орган. В зависимости от спецификации документ подается в МинЮст, Мид или Министерство Образования.
Когда необходим апостиль для Польши?
На нынешний период Польша принимает значительный поток граждан из Украины. Некоторые едут просто посмотреть страну, другие желают достигнуть научной степени, иные – для трудоустройства. В любом из вариантов приходиться сталкиваться с оформлением немалого пакета документов. Иногда необходимо также получить апостиль для Польши.
Любые официальные бумаги подлежат процедуре апостиля, в частности в этот перечень входят:
- дипломы;
- аттестаты;
- справки из налоговой;
- справки о несудимости;
- свидетельства о браке;
- свидетельства о рождении;
- свидетельства о разводе и прочее.
Необходимо понимать, что апостиль для Польши, как и для любого другого государства, имеет свои особенности.
Подготовка документов
Польша является участницей Гаагской конвенции. Данный факт говорит о том, что документ, выданный в иной стране, может на законных основаниях предъявляться в Польше, лишь при наличии апостиля. Но Польша с Украиной на нынешний период упростили документооборот. Обе страны готовы рассматривать документы друг друга без штампа апостиль. В связи с этим и постает вопрос, зачем нужен апостиль для Польши, ведь есть соглашение. Вопрос этот решается путем запроса информации в учреждение, в которое планируется предъявляться определенный документ. Там гражданину Украины должны дать четкий ответ.
В теории благодаря соглашению между Украиной и Польшей можно подавать различные официальные бумаги в Польшу, просто выполнив их перевод на язык государства. Но на практике все немного сложнее – нужно обязательно уточнить, невзирая на соглашение стран, в организации, куда будет подаваться документ, нужен ли апостиль или нет. Вывод простой: гражданин Украины уточняет необходимость наличия штампа апостиль у первоисточника, где будут рассматриваться официальные бумаги.
Как проставить апостиль?
Подготовкой и оформлением бумаг можно заниматься самостоятельно. Но гражданин Украины должен быть к тому, что это займет массу времени и обойти бюрократические моменты никак не удастся. Рекомендовано для оформления, перевода, легализации документов просто обращаться в надежное бюро переводов в Киеве в центре с хорошей репутацией.
Квалифицированные специалисты агентства выполнят все на высоком уровне качества и в краткие сроки. Профессиональные агентства помогут решить вопрос с апостилем. Они гарантируют своим клиентам отменный результат. Сотрудничая с бюро переводов, гражданин Украины может быть уверен, что его документы будут точно приняты в любом учреждении на территории Польши. Публикация была интересной и познавательной? Хотите больше информативных статей? Подписывайтесь на обновления нашего блога. Если же нужны услуги по переводу текстов, рекомендуем воспользоваться указанными на сайте контактами и свяжитесь с нашими менеджерами.