Перейти на сторінку
Бюро перекладів на Троєщині в Києві
Наші послуги:
На лівобережному спальному районі Троєщина проживає близько 270 тисяч киян. Мешканці віддаленої від центру території потребують послуг нарівні з правобережним населенням Києва.
З метою наближення послуг до всіх киян наше бюро перекладів відкрило прийом замовлень на Троєщині. У мешканців з’явилася можливість отримання якісних послуг у сфері роботи з текстами іноземними мовами без виїзду до центральної частини столиці. Наразі працює бюро перекладів на Троєщині з тими самими цінами та умовами обслуговування, що й у центрі міста.
Види послуг бюро на Троещині
Лінгвістичні агенції займаються текстами різними мовами. Наше бюро перекладів на Троєщині пропонує всі види послуг, пов’язані з обробкою офіційних та звичайних текстів. Найбільш популярні види робіт: переклади текстів та документів з української та російської на будь-яку зі світових, та на багато національних мов; отримання деяких видів довідок за завданням клієнта та від його імені; завірення перекладених текстів печаткою агентства та підписом керівника; нотаріальне засвідчення копії з оригінального документа та підпису перекладача, який працював із текстом; легалізація перекладеного варіанта.
Київське бюро перекладів на Троєщині приймає замовлення від мешканців району без особистої присутності, надіславши необхідні документи для переказу нам на пошту чи viber. Оскільки головна мета – надати кожному замовнику професійне обслуговування.
Приймаємо в роботу такі види текстів та документів:
- наукові та технічні статті, дисертації, дипломні роботи;
- доповіді та дослідження;
- особисті документи громадян – паспорти, посвідчення, свідоцтва, дипломи та атестати, довідки та довіреності;
- ділові папери типу договорів та контрактів.
Як замовити переклад на Троєщині
Найважливіша особливість послуги в тому, що не потрібно їхати до центру міста, але можна подати заявку прямо з дому, якщо є навичка передачі файлів через інтернет. Надсилання вихідного тексту поштою – ще один варіант замовлення.
Якщо потрібне переведення документів, то не обов’язково передавати або надсилати оригінали. Можна обмежитися надсиланням копій. Вартість послуг залежить від кількох суттєвих факторів:
- від обсягу вихідного тексту, що вимірюється в тисячах друкованих символів або стандартних сторінках;
- від складності матеріалу;
- від швидкості виконання замовлення.
Комплексне обслуговування обходиться дешевше за суму окремих робіт. Стандартні ціни на сайті компанії. А вартість виконання замовлення стає відомою за 15 хвилин після отримання вихідного тексту.
Професійний переклад документів виконують кваліфіковані лінгвісти з профільною освітою перекладача. З агенцією співпрацюють фахівці всіх світових та багатьох національних мов, і з великим досвідом перекладацької діяльності.