Бюро переводов на Подоле

бюро переводов на подоле

Тексты и документы на иностранном языке нужны для использования за границей или внутри страны при контакте с иностранцами.

Поскольку украинский язык не является международным, то требуется перевод документов на один из мировых или национальных языков. Киевляне чаще других выезжают в другие страны в силу большего числа жителей в городе и в киевской агломерации. Наше бюро переводов в Киеве приближает услуги по работе с текстами к потенциальным заказчикам способом приема заявок в любом районе города.

Виды письменного перевода

Переведенный в бюро переводов на Подоле текст нужен гражданам в следующих случаях:

  • поездка за границу на длительный срок;
  • получение визы с подачей личных документов;
  • участие в международных мероприятиях за границей или в Украине;
  • устройство на работу в другой стране.

По степени придания официального характера тексты в переводе разделяются на несколько видов:

  • переведенные профессиональным специалистом и заверенные печатью агентства;
  • заверение у нотариуса подписи переводчика, работавшего над текстом;
  • одновременное заверение копии документа и подписи переводчика;
  • легализация переведенного документа в Консульстве страны назначения или проставлением штампа апостиль в украинском министерстве.

Как заказать и получить перевод

Заказчики старинного района и ближайших улиц в центре города имеют возможность напрямую обратиться с заявкой в бюро переводов на Подоле, чтобы получить переведенный текст с украинского или русского языка. Процедура подачи заказа проста и понятна – достаточно позвонить менеджеру, уточнить условия выполнения и передать исходный текст в оригинале или в копии одним из способов:

  • при посещении офиса агентства;
  • отправить курьером;
  • переслать почтой;
  • загрузить электронную копию на сайте компании.

Наше бюро в Киеве на Подоле обслуживает всех заказчиков независимо от места регистрации и реального проживания. Расчет стоимости услуги предоставляем в течение 15 минут после первого контакта с менеджером. Предварительные цены за условные единицы измерения работы опубликованы на сайте. Объявленная заказчику точная сумма не может быть изменена в процессе работы с документом.

Оригиналы необязательно отправлять или оставлять в бюро. В большинстве случаев переводчику достаточно иметь четкую копию текста с хорошо просматриваемыми деталями и элементами, чтобы выполнить работу. Получение готового перевода документов на Подоле в офисе компании или по почте.