Перевод и легализация документов Харьков

Спрос на переводные услуги в Украине продолжает возрастать: страна расширяет свои параметры в мировом сообществе, в силу чего усилился международный документооборот. Людям необходимы разнообразные виды работ, и легализация документа в Харькове – один из них. Кроме того, по-прежнему актуальны переводы (письменные, устные синхронные и др.).

Разные направления деятельности

Для удобства наших клиентов мы разработали четкий, понятный список выполняемых работ:

  • — письменный перевод с одного язык на другой – любые объемы (работаем даже с достаточно редкими языками);
  • — легализация документов в Харькове (изначально менеджер определит качество первоисточника, почти во всех случаях документ легализовать возможно);
  • — устный перевод на любой язык – последовательный, синхронный (широкий диапазон тематических сфер);
  • — апостиль (проставление штампа утвержденной формы на документах, предусмотренных действующим законодательством);
  • — нотариальное заверение документов (как обычных, так и переведенных).

В нашем исполнении перевод и легализация документов Харьков – это добротный продукт, отвечающий всем современным требованиям. Охватываем широкий тематический диапазон:

  • — научно-исследовательская деятельность;
  • — образование, культура;
  • — медицина, здоровье, спорт;
  • — экономика, бухгалтерия, бизнес;
  • — беллетристика, публицистика, художественные произведения;
  • — историческая литература и т.д.

Также успешно действуем в различных тематиках по части устного перевода: от научно-образовательной и деловой до презентационной и концертно-развлекательной.

Цены на легализацию и перевод документов здесь.

Мы предоставляем такие сопутствующие услуги:

Профессионализм и гарантия качества

Главный критерий, по которому легализация и перевод документов в Харькове оцениваются – качество результата:

  • — достоверность перевода;
  • — корректность соблюдения сроков;
  • — адекватные расценки.

Допустим, клиенту необходимо перевести комплект юридических документов, научный доклад или цикл статей об археологических раскопках, музыкальный справочник и тому подобное. Беремся даже за сложные задачи, решение которых требует привлечения серьезных лингвистических ресурсов.

У нас в штате трудятся специалисты широкого профиля:

  • — технические переводчики-лингвисты;
  • — филологи с богатым арсеналом знаний разных языков и «тонкостей» перевода;
  • — языковеды с опытом редакторской деятельности.

Cотрудники обладают не только профессионализмом, но и глубоким интересом к выполняемой работе. У них обширный кругозор и то, без чего работа с межязыковыми «продуктами» немыслима – так называемое чувство языка. При оформлении заказа сразу оценим сложность и предполагаемую длительность выполнения (то есть о сроках договариваемся с вами заранее, чтобы не нарушать ваши планы).

Возьмите на заметку наше агентство (бюро) переводов, потому что легализация документов в Украине и качественные переводческие услуги могут вам потребоваться в любой момент. Мы поможем вам – найдем компетентного специалиста, выполним ваш заказ в срок и за умеренную плату.

Популярное: Перевод документов | Технический перевод | Медицинский перевод | Юридичиский перевод | Нотариально заверенный перевод | Перевод паспорта

Остались вопросы?

Оставьте заявку и наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время