Профессиональный перевод с английского, что важно знать?

Профессиональный перевод с английского

Английский – язык, которому удалось достичь статуса интернационального, и практически любому человеку по силам связать на нем хотя бы пару слов. Несмотря на это, перевод документов с английского остается востребованной услугой. Предоставить качественный результат по силам лишь специалистам, которые обладают соответствующей квалификацией и опытом.

Качественный перевод документа с английского – результат работы команды, состоящей из дипломированных переводчиков, корректоров и редакторов, которые ежедневно обрабатывают десятки страниц с текстовой информацией. Командный подход позволяет не только исключить лексические, грамматические или логические ошибки, но и четко передать смысл написанного текста, не искажая основной сути.

Срочный перевод с/на английский: об особенностях услуги

Необходимость выполнить перевод с английского в срочном порядке – отдельный вид услуг, пользующийся большим спросом. В этом случае от лингвиста требуется высокая концентрация внимания, чтобы получить качественный результат, не требующий дальнейшей редактуры. Если требуется срочный перевод, лучше обратиться в профессиональное агентство, которое несет материальную и юридическую ответственность за быстрое выполнение заказа на высоком уровне. В бюро переводов «Атлант» работает большой штат квалифицированных сотрудников, готовых выполнить оперативный перевод, вне зависимости от уровня его сложности. Наши специалисты работают с разными видами текстов и могут выполнить любой перевод документации с английского. Мы переводим:

  • личные документы;
  • художественные и технические тексты;
  • контракты, договоры и другую юридическую документацию;
  • заключения врачебных комиссий, выписки из историй болезни, инструкции к лекарственным препаратам и другие документы в области медицины и фармацевтики;
  • статьи, обзоры, различные материалы в сфере бизнеса, экономики, финансов;
  • материалы для пищевой, легкой, химической, металлургической, нефтегазовой и других сфер.

Если необходимо выполнить большой объем работы в сжатые сроки, мы можем поручить сделать перевод с английского в Киеве сразу нескольким специалистам. Минимальный срок выполнения заказа составляет от 1 до 4 часов (все зависит от сложности и размера текста). Очень важно учитывать этот момент, когда перевод нужен срочно, так как даже работа со стандартным документом требует времени, и для достижения хорошего результата недостаточно получаса. Стоимость срочной услуги выше, так как в этом случае действует повышенный тариф. Если вас интересуют цены на переводы с английского в компании «Атлант», переходите на сайт нашего бюро, где размещен прайс с актуальными расценками.

Сроки выполнения качественного перевода документации с английского

Работа над переводом в обычном режиме (от 5 до 8 страниц) может занимать около 7-10 часов. Клиентам, которые хотят заказать перевод с английского, рекомендуем обращаться в наше бюро заранее. Это позволит переводчику выполнить задачу вдумчиво, без спешки. Заказчик, в свою очередь, будет уверен, что вовремя получит необходимый пакет документов и успеет его проверить.

Чтобы заказать перевод с английского в бюро «Атлант», оставляйте заявку непосредственно на сайте компании. Обязательно укажите желаемые требования и срок выполнения работы. Наши специалисты гарантируют точное соблюдение сроков, внимательность к деталям. Если у вас остались дополнительные вопросы, свяжитесь с нашим менеджером любым удобным способом – контактные данные находятся в соответствующем разделе. Вас проконсультируют по любому вопросу, детально ознакомят с перечнем услуг и помогут рассчитать точную стоимость заказа.

Профессиональный перевод с английского — это процесс перевода текстов, документов и материалов с английского языка на другой язык, выполненный квалифицированным переводчиком. Профессиональный перевод обеспечивает точность, сохранение стиля и смысла оригинала.

Профессиональный перевод с английского требуется, когда необходима высокая точность и соблюдение специализированной терминологии, например, для юридических документов, научных статей, медицинских справок, бизнес-контрактов и технических инструкций.

Профессиональный перевод с английского востребован в таких областях, как юридическая, медицинская, техническая, финансовая и научная. Каждая из этих областей имеет свою специфику и требует знания соответствующей терминологии.

Профессиональный перевод должен быть точным, понятным и соответствовать оригиналу. Переводчик должен обладать глубокими знаниями в области тематики документа и владеть соответствующей терминологией, чтобы сохранить смысл и контекст текста.

При выборе переводчика важно учитывать его опыт работы в соответствующей области, квалификацию и отзывы клиентов. Рекомендуется выбирать переводчика с опытом в нужной специализации и положительными рекомендациями.

Заверение профессионального перевода может требовать нотариального заверения или предоставления сертификата о точности перевода. Эти процедуры подтверждают соответствие перевода оригиналу и могут потребоваться для официальных или юридических целей.

Сроки перевода зависят от объёма и сложности текста. Обычно процесс занимает от нескольких дней до недели. В случае необходимости срочного перевода сроки могут быть сокращены, что может повлиять на стоимость услуги.