Граждане нашей страны в полной мере используют возможности, предоставленные ассоциацией с ЕС. Прежде всего это безвизовый въезд в шенгенскую зону для туристов. Помимо развлечений, Европа в целом, и Испания в частности, являются отличным местом для трудоустройства.
Обилие вакансий и высокий уровень зарплат привлекают наших сограждан. Для того чтобы сделать карьеру в зарубежной компании, необходимо получить ВНЖ. Именно в этом случае, чаще всего требуется перевод справки о рождении на испанский язык.
Когда это необходимо?
Помимо оформления вида на жительство, данная услуга может понадобиться в таких случаях:
- Трудоустройство.
- Получение гражданства.
- Поступление в ВУЗ.
- Приобретение недвижимости.
- Лечение в испанской клинике.
- Заключение брака с гражданином Испании.
- При въезде в страну с малолетними детьми в туристических целях. В таком случае потребуется перевод свидетельства о рождении каждого ребенка.
Зачем сделать перевод справки о рождении на испанский? Таковы юридические нормы этого государства, нарушение которых грозит штрафами и депортацией. Кроме того, перевод, заверенный подписью нотариуса или апостилем, придает бумаге правомочности за рубежом. В некоторых случаях въезд в страну без справки с копией на испанском невозможен вообще. Поэтому следует заранее выяснить условия трудоустройства у потенциального работодателя, и заблаговременно позаботиться о документах.
Как делается перевод справки о рождении на испанский?
Услугами подобного рода занимается переводческое бюро – организация, которая специализируется на работе с самыми различными текстами. Технически, процедура выглядит так:
- Специалист внимательно изучает содержание документа.
- Составляется черновой вариант текста на иностранном языке.
- Вносятся первичные правки в соответствие с нормами и терминологией испанской юриспруденции.
- Редактор производит финальную проверку текста.
Испанский язык – один из самых распространенных в мире. Услуги перевода в данном случае имеют умеренную цену. Окончательная стоимость услуги зависит от следующих факторов:
- Объем текста. Чем больше символов – тем выше цена.
- Сложность документа. Бумаги такого рода насыщены профессиональной терминологией, которая не может быть дословно переведена. В данном случае следует подобрать корректный аналог из испанской номенклатуры. Например, самыми сложными, а значит и самыми дорогими, являются медицинские переводы.
- Срок, отведенный на выполнение задания. Здесь стоимость обратно пропорциональна времени, выделенному на работу.
Наши менеджеры помогут вам подобрать оптимальные условия заказа, которые будут приемлемы обеим сторонам.
Читайте также: Как переслать документы максимально быстро и безопасно.
Услуги компании
Где сделать перевод справки о рождении на испанский? Очевидно, что задачу следует поручить опытным профессионалам, в совершенстве владеющих языком, и располагающим необходимыми знаниями в нормах зарубежной документации. Малейшая ошибка приведет к искажению смысла, и не позволит верифицировать документ за рубежом. Доверьтесь компании «Атлант», ведь перевод справки о рождении – это задача, которую мы решаем ежедневно. Опыт и квалификация наших сотрудников гарантируют превосходный результат.
В каких случаях требуется перевод справки о рождении на испанский язык?
Перевод справки о рождении на испанский язык требуется в случаях, когда документ необходимо представить в официальные учреждения Испании или других испаноязычных стран. Это может включать процедуры получения гражданства, регистрации брака, оформления виз и других юридических действий.
Кто должен выполнять перевод справки о рождении на испанский?
Перевод справки о рождении на испанский язык должен выполняться квалифицированным переводчиком, имеющим опыт работы с юридическими документами. В некоторых случаях перевод должен быть заверен нотариусом или аккредитованным переводческим агентством.
Как заверяется перевод справки о рождении?
Перевод справки о рождении заверяется нотариусом или сертифицированным переводчиком, что подтверждает подлинность перевода и его соответствие оригиналу. В некоторых случаях может также потребоваться апостиль, особенно если документ будет использоваться за пределами страны выдачи.
Сколько времени занимает перевод справки о рождении на испанский язык?
Время, необходимое для перевода справки о рождении на испанский язык, зависит от сложности документа и требований к заверению. Обычно процесс занимает несколько дней, но может варьироваться в зависимости от срочности заказа.
Можно ли использовать переведенную справку о рождении в другой стране?
Переведенная и заверенная справка о рождении может быть использована в другой стране при условии, что она соответствует требованиям этой страны. Для использования за пределами страны выдачи часто требуется апостиль или консульская легализация.